Em termos de gargalhada, esse foi se calhar a melhor coisa que já fizemos. | Open Subtitles | أعتقد أفضل شيء بأنا فعلناه من أي وقت مضى |
- Para nada. Gosto que eles saibam que eu sei. | Open Subtitles | لا شيء، ولكنه سيجعلني أشر بأني أفضل عندما يعلمون بأنا نعلم |
Só por estarmos a ficar mais velhos, não significa que estamos velhos. | Open Subtitles | فقط لأننا نتقدَم في السن فأن هذا لا يعني بأنا عجزة، فنحن في التسعينات |
Levita... Acho que abandonámos esse projecto há cinco, sete anos. | Open Subtitles | لوفيتس اعتقد بأنا تركنا هذا المشروع منذ 5 الى 7 سنوات |
Tenho de revelar uma coisa que, legalmente, não estou autorizado. Pensava que isto estava esclarecido. | Open Subtitles | انا يجب ان أكشف شيئ قانونيا لست مخول بقولة إعتقدت بأنا كنا واضحون حول هذا |
Acho que não temos muito dinheiro em casa. | Open Subtitles | لأني لا أعتقد بأنا نملك ذلك المبلغ حالياً |
O que ele nos diz é que temos uma escolha e que essa escolha vai determinar o nosso destino. | Open Subtitles | إنه يُخبرنا بأنا لدينا خيارات و سيترتب قدرُنا على هذه الخيارات |
Ora, querida, sabes que adoro cinema! E sou um produtor de Hollywood. | Open Subtitles | هيا بنا يا عزيزتي،أنت تعلمين بأنا أحب الأفلام كما أنني منتج هوليودي |
Sei que não estivemos no nosso melhor na Irlanda. | Open Subtitles | أعرف بأنا لم نكن بالضبط في أفضل حالاتنا في إيرلندا |
O Grande Gatsby. Dividida entre o cepo que lhe racha os cocos e o homem que deixou para trás? | Open Subtitles | بينما أقوم بمناداة اسمائكم لاتجيبوا بأنا هنا |
Mas o que quer que tenha acontecido, não creio que a voltemos a ver. | Open Subtitles | مهما كان ماحدث ، لـاـ أعتقد بأنا سنراها ثانية |
Acho que conseguimos ultrapassar isto, querida. | Open Subtitles | أنا أعتقد بأنا حظينا بدخول مفاجئ يا عزيزتي |
Matar a filha do homem que assassinou o Nox, mandará a mensagem que estamos a falar a sério, sobre obtermos justiça. | Open Subtitles | قتل الفتاة التي والدها قتل , نوكس سوف نوصل رسالة بأنا جادون للحصول على العادلة |
Disse-lhe que te convidei para mostrar aos Humanos e Atrianos que já superamos a morte do meu pai. | Open Subtitles | أخبرتها بأني دعوتك لأُظهر للبشر بأنا تخلصنا من قضية مقتل والدي هذا .. |
Disse-lhe que resolveremos isso. Distorceremos as vossas caras. | Open Subtitles | أخبرتك بأنا سنتدبر ذلك سنقوم بالتشويش على وجهيكما |
Sabes, acho que já nos expusemos demasiado às brincadeiras com o destino. | Open Subtitles | تعلمين , أعتقد بأنا لدينا مشاكل في الكشف بما يكفي لنغري القدر |
Agora, tudo que veem é que perdemos o controlo da nossa segunda maior cidade. | Open Subtitles | الآن كل ما يرونه بأنا فقدنا السيطرة على ثاني أكبر مدننا |
Estava à espera que começássemos com o pé direito. | Open Subtitles | كنت أتمنى بأنا سنكون على وفاق هنا |
Quem observasse o nosso álbum... ... concluiria que leváramos uma existência alegre e folgada... ... livre da tragédia. | Open Subtitles | شخص ما ينظر في البوم صورنا و التي أستنتجت بأنا قدنا الفرح ...بوجود رؤية خالية من المآسي... |
- Queres dizer que ela... - Não, ela está viva. | Open Subtitles | تعني بأنا لا , إنها علي قيد الحياة |