Espero que vocês saibam que estão metidos num grande sarilho. | Open Subtitles | أتمنى أنكم تفهمون بأنكم في مأزق كبير يا رفاق |
Eu agradeço que vocês estejam aqui mas está a ficar tarde, sabem? | Open Subtitles | إننى أقدر بأنكم كنتم بالجوار ولكن الوقت تأخر أليس كذلك ؟ |
E juntei um pouco de hóquei, porque sei que vocês gostam disso. | Open Subtitles | وحصلت على القليل من لعبة الهوكي لأني أعرف بأنكم تحبون ذلك |
Então. Como é que vocês não tinham namoradas em Nova York? | Open Subtitles | حسناً، كيف من المعقول بأنكم لم تحضرا صديقاتكم إلى المنزل؟ |
Estou surpreendido que vocês nunca tenham ouvido falar dele. | Open Subtitles | أنا مُتفاجئ يا رفاق بأنكم لم تسمعوا عنهُ |
Mas agora percebo que vocês não sabem que são negros. | Open Subtitles | .. لكنني اكتشفت بأنكم لاتعرفون أنكم أصحاب بشرة سوداء |
Quero abalar a vossa confiança de que conhecem o interior profundo da vossa mente de que vocês são uma autoridade quanto à vossa consciência. | TED | أريد أن أزعزع ثقتكم بأنكم ستعرفون عقولكم المتوغلة بداخلكم ذلك بأنكم لديكم الصلاحية عن إدراككم |
Eu tenho medo que vocês mo tirem, e vocês têm medo que eu vo-lo tire. | TED | أنا خائفة بأنكم ستأخدوه مني، أنتم خائفون بأني سآخذه منكم. |
Suponho que vocês sabem, ele era o grande herói. | TED | أعتقد بأنكم تعلمون أنه كان البطل الكبير. |
Suficiente para rebentar o reactor nuclear que vocês dizem não ter lá. | Open Subtitles | بالقدر الكافى لكى يكسر المفاعل النووي و نطالب بأنكم ألا تكونوا هناك بالأسفل |
Ela queria que vocês descobrissem que eram feiticeiras ao crescerem. Eu não queria. | Open Subtitles | لقد أرادت أن تعرفوا بأنكم ساحرات عندما تكبرن, و أنا لا |
Aposto que vocês acham isto muito engraçado, não é? | Open Subtitles | أراهن بأنكم أيها الشيوخ تجدون هذا مُضحكاً، أليس كذلك؟ |
Até agora percebi que estão a usar a realidade virtual. | Open Subtitles | أَرى بأنكم تستعملون برمجيات شبه الواقع كالمتركس وما شابه |
Eu continuo pensando que são pessoas comuns, mas não são. | Open Subtitles | أستمر بالتفكير بأنكم كإناس عاديين ولكن لا لستم كذلك |
E como poderia eu saber que você não faria isso de qualquer maneira? | Open Subtitles | وكيف لى أن أعرف بأنكم لن تفعلوا هذا فى كلا الأحوال ؟ |
Em miúdos, apostávamos com os outros que um dia íamos ser campeões e quando fôssemos campões íamos provar que estavam errados. | Open Subtitles | عندما كنت طفل كنت دائما اراهن الاطفال سأكون يوماً بطلا يوما ما وعندما أصبح بطلا أأتي وأريكم بأنكم أمخطئون |
Estou tão contente por terem vindo à despedida de solteiro. | Open Subtitles | أنا سعيد جداً يا رجال بأنكم ستأتو للحفله .. |
Sei que fizeram uma coisa má, mas ainda bem que a fizeram. | Open Subtitles | .أعرف بأنكم فعلتم شيئاً سيء .لكنني سعيدة للغاية لأنكم فعلتوا ذلك |
De certeza que se questionam como tudo terá acontecido. | Open Subtitles | وأنا متأكدة بأنكم تتسائلون عن كيفية حدوث ذلك |
Porque sabia que iam ficar estranhos e fazer-me 1001 perguntas idiotas. | Open Subtitles | لأني عرفت بأنكم ستتصرفون جميعاً بغرابة وتسألون مليون سؤالاً غبياً |
Só quero dizer que estou muito feliz por ter todos aqui. | Open Subtitles | أنا فقط أريد القول بأنني سعيده جدا بأنكم جميعا هنا. |
O primeiro mito, que tenho a certeza que todos já ouviram, é o facto de que estar muito tempo à frente do ecrã faz com que a nossa vista piore. | TED | إحدى الأقوال ومتأكدة بأنكم سمعتموه هو أن المكوث لوقت طويل أمام الشاشة تسبب ضعف البصر. |