"بأنك لم تكن" - Traduction Arabe en Portugais

    • que não eras
        
    • você não era
        
    • que não estava
        
    • que não estiveste
        
    Quando te vi pela primeira vez, sabia que não eras de confiança. Open Subtitles عندما رأيتك لأول مرة عرفت بأنك لم تكن شخص جيد
    Não, disse que tinha encontrado uma prova de que não eras responsável. Open Subtitles كلا ، لقد قلت بأنني وجدت شيئا ما يثبت بأنك لم تكن المسؤول
    Então ainda bem que não eras o juiz. Open Subtitles إذاً يجب أن نكون جميعاً مُمتنين بأنك لم تكن رئيس المحكمة
    Quer dizer, você não era um grande médico. Open Subtitles أقصد, بأنك لم تكن طبيباً عظيماً
    Uma pessoa com sotaque estrangeiro rosnava-me sempre que não estava, que não sabiam quem era. Open Subtitles شخص ما بلهجة مميزة كان يصرخ علي بأنك لم تكن هناك. و أنك لم تتصل بهم وانهم لم يسمعوا بك.
    Olha-me nos olhos e diz-me que não estiveste em casa dele na noite passada. Open Subtitles وضعت عينك في عيني وأخبرتني بأنك لم تكن في منزله ليلة البارحة.
    Sabia que não eras um santo, Luthor, mas matar uma mulher para cobrir a tua asneira? Open Subtitles أعلم بأنك لم تكن قديساً , (لوثر) ولكن قتل إمرأة لتغطية خداعك؟
    Quer dizer porque você não era como ele. Open Subtitles أتقصد بأنك لم تكن هو؟
    Sei que não estava a sério quando a matou, agora ainda a pode salvar. Open Subtitles أعرف بأنك لم تكن تقصد عندما قتلتها والآن سوف تصحح غلطتك
    Tem a certeza que não estava com alucinações? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تكن تهلوس؟ لا،بالطبع،لم يكن يهلوس
    Ainda bem que não estava lá. Open Subtitles شيئاًَ جيداً بأنك لم تكن هناك
    Não podias saber que ela era uma campeã de xadrez a não ser que estivesses estado no quarto dela, e eu sabia que não estiveste. Open Subtitles أنت لا تستطيع أن تعرف بأنها كانت بطلة الشطرنج مالم تكن في غرفة نومها و عرفت بأنك لم تكن هناك ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus