Porque sei que não precisa ser escravo deles. | Open Subtitles | لأنّني أعلم بأنّكَ لستَ ملزماً بأن تكون عبداً لها |
Para que saibas que não estás só. És como eu. | Open Subtitles | لتعلم بأنّكَ لستَ وحيداً، أنتَ مثلي تماماً |
Um desafio para que construas algo sozinho. Ao dizer-te que não mereces o que ele obteve na vida. | Open Subtitles | تحدّ لكَ لتؤسس شيئاً لنفسكَ بأن يخبركَ بأنّكَ لستَ أهلاً لإنجازاته |
Ela mandou-o atrás de mim sabendo que não está pronto e que provavelmente morrerá. | Open Subtitles | ودّعتكَ علمًا منها بأنّكَ لستَ مستعدًّا لتُنبأ بأنّكَ غالبًا ما ستلقى حتفكَ |
Os polícias são uns idiotas, mas não são atrasados mentais. - Vão saber que não vais no carro. | Open Subtitles | الشرطة حقراء ولكنّهم ليسوا أغبياء سيكتشفون بأنّكَ لستَ داخل السيّارة |
Levou muito tempo para me conformar que... que não és quem eu pensava que eras. | Open Subtitles | استغرقتُ زمنًا طويلًا لأستوعب... بأنّكَ لستَ من كنتُ أحسبه |
Durante o tempo que passei contigo, cheguei a conclusão que não és o psicopata perfeito que pensei que fosses. | Open Subtitles | على مرّ ما قضيتُه معكَ مِن زمن... أدركتُ بأنّكَ لستَ المعتلّ النفسيّ المثاليّ الذي حسبتُكَ |
Obviamente, sabe que não é nenhum John Charter. | Open Subtitles | من الواضح أنّكَ تعلم بأنّكَ لستَ (جون كارتر) |