- Não sei bem. Disseram que estavam num avião. | Open Subtitles | لستُ متأكّداً، قالوا بأنّهم كانوا على متن طائرة |
Sim, eles... disseram que estavam indecisos até que um ser misterioso fez-lhes uma visita. | Open Subtitles | أجل، كانوا يقولون لي بأنّهم كانوا في الحقيقة على الحياد حتى شخص شاهد غامض زارهم. |
E assim que... torne isto numa peça única, podemos mostrar a toda a gente que estavam erradas em relação a nós. | Open Subtitles | وحالما أجعله مكتملاً، يمكننا أنْ نُظهر للجميع بأنّهم كانوا مخطئين بحقّنا |
Disse que eram importantes, que o iam ajudar a provar | Open Subtitles | يوم جاء لرؤيتي قال بأنّهم كانوا مهمين بأنّهم يساعدونه |
Disse que eram amigos, Guajiro, mas não há amigos, nesta merda de negócio. | Open Subtitles | قلت بأنّهم كانوا أصدقاء، يا جواهيرو لكن ليس هناك أصدقاء في هذه المهنة اللعينة |
Se não soubesse que seria impossível, ele diria que eram ferimentos de tiro. | Open Subtitles | قال إذا هو لم يعرف ما عدا ذلك، هو يقسم بأنّهم كانوا جروح من طلق ناري. |
Porque os soldados americanos não sabiam que eles estavam lá. | Open Subtitles | لان الجيش الأمريكي لم يكن يعرف بأنّهم كانوا هناك. |
Sabia que estavam na lista, sim. | Open Subtitles | عرفت بأنّهم كانوا على القائمة، نعم. |
Se alguns dos recém-chegados dissessem que estavam doentes, os nazis dirigiam-nos para o hospital especial de Treblinka. | Open Subtitles | : إذا أيّ من القادمين قال بأنّهم كانوا مرضى فإن النازيون يوجّهوهم إلى مستشفى "تريبلنكا" الخاص |
Não te tinha dito que estavam a retirar? | Open Subtitles | لم أقل بأنّهم كانوا يقصفون بعيداً؟ |
Como soubeste que estavam aqui? | Open Subtitles | كيف تعرفين بأنّهم كانوا هنا؟ |
Acho que estavam a tentar cortar pela Michigan, mas eles tinham que saber que vínhamos da Wabash, certo? | Open Subtitles | أعتقد بأنّهم كانوا يحاولون أن يختصرون الطريق من "ميشيغان"، ولكن كان عليهم أن يعلموا، بأنّنا قادمون من طريق "واباش"، أليس كذلك؟ |
- Disse que estavam a discutir. - Acerca do quê? | Open Subtitles | قال بأنّهم كانوا يتجادلون - حول ماذا ؟ |
Roberto acha que eram os tipos que tentaram roubar a encomenda, chefe. | Open Subtitles | روبيرتو يعتقد بأنّهم كانوا عصابة مفرقعات كانوا يحاولون سرقة الشحنة يا رئيس |
Um soldado da companhia deles contou-me que eram unha com carne antes de as coisas azedarem. | Open Subtitles | جندي من جماعته قال بأنّهم كانوا مثل الاخوة قبل أن يكون حاد الطباع |
Avaliei os riscos e determinei que eram demasiado elevados. | Open Subtitles | قيّمت الأخطار وقرّر بأنّهم كانوا عظماء جدا. |
Mas seja quais fossem decidiste há muito tempo que eram mais importantes do que ser honesto com as pessoas que gostam de ti. | Open Subtitles | لكن مهما كانوا قرّرت منذ زمن طويل بأنّهم كانوا أكثر بكثير من أن تكون صادق مع الناس الذين يهتمّون بك في الحقيقة |
De início, pensei que eram excentricidades. Ou afectações. | Open Subtitles | إعتقدت في باديء الأمر بأنّهم كانوا غرابة أطوار أو تصنّعات... |
Evidência, segundo disse, de que eles estavam entre nós quem quer que eles sejam. | Open Subtitles | البرهان، قال، بأنّهم كانوا هنا بيننا من هم. |
Avisou-nos que eles estavam a usar humanos. | Open Subtitles | لقد حذّرتنا بأنّهم كانوا يستخدمون البشر، |