Fizeste-me acreditar que nem todos os americanos são preguiçosos. | Open Subtitles | يومك الأول جعلني أؤمن بأن ليس جميع الأمريكان كسالى |
Aprendi depressa que nem todos comem vomitado de folhas. | Open Subtitles | حسناً، فهمتُ بسرعة بأن ليس الجميع يأكل الأوراق التي تّم تقئيُها. |
Digamos que nem todos respeitam bom jornalismo de investigação sobretudo quando pisa os calos dos ricos e vingativos. | Open Subtitles | دعينا نقول بأن ليس كل شخص يحترم الصحافة الاستقصائية الجيدة... خاصة عندما تدوس على طرف... للأغنياء والحاقدين |
Especialistas em bombas sabem que nem todo o C4 é igual. | Open Subtitles | "خبراء المتفجرات يعلمون بأن ليس كل متفجرات (السي 4) متشابهة" |
São miúdas assim que me deixam feliz por não ter namorada. | Open Subtitles | جميلات مثل تلك ذلك يجعلني مسرور بأن ليس لي صديقة |
Ouve, quando cresceres, perceberás que nem tudo tem de ser simpático. | Open Subtitles | أنصتي، عندما تكبرين قليلاً... سوف تيقنين بأن ليس كل شيء لطيف... |
A primeira é que nem todos os "media" são criados de forma igual. | TED | بأن ليس كل الإعلام سواء. |
Posto isto, sei que nem toda a gente que fizer aulas ali vai querer sentir que está perante um público, por isso acho que temos de ter em atenção a forma como dispomos os nossos equipamentos com feng-shui. | Open Subtitles | بعد قولي لهذا, انا مدرك بأن ليس كل شخص هناك في الفصل, يريد ان يشعر بأنه يعمل ذلك من أجل جمهور لذا, تعلم ذلك, نحن مدركون... |
Gostava de não ter de acompanhar a mãe pela ala! | Open Subtitles | أتمنى بأن ليس علي أمشي مع أمي في الممر |
Percebeste? Estás preocupado porque podemos já não ter muito tempo. | Open Subtitles | أنت قلق بأن ليس لدينا الوقت الكثير ، أليس كذلك ؟ |