"بأولاد" - Traduction Arabe en Portugais

    • filhos
        
    • rapazes
        
    Com as suas filhas, não sei. Trocava-as por filhos, acho eu. Open Subtitles الأمر من أجل بناتك، لا أعلم استبدلهم بأولاد كما أعتقد
    Suponho que nunca vou crescer, ou apaixonar-me ou ter filhos. Open Subtitles ,أذاً,أفترض بأني لن أشيخ .أو أغرم أو أحضى بأولاد
    Tens sempre uma razão - "Casei-me." "Tenho filhos." Open Subtitles يكون لديك سبب لذلك اسمعوا لقد تزوجت ، لقد رزقت بأولاد
    A tua escola está cheia de rapazes em collants. É só escolher. Open Subtitles أنتي تذهبين الي مدرسه مليئه بأولاد يرتدون الملابس الضيقه , أختاري منهم
    Não tens hipótese. Ela não se interessa por rapazes. Open Subtitles لن يحدث لا تهتم بأولاد المدارس
    Você não... não queria realmente filhos gays, não é mesmo? Open Subtitles أنت لم تتمني حقاً أن ترزقي بأولاد منحرفين أليس كذلك ؟
    Neste meio tempo poderia ter contraído alguns matrimônios vantajosos, e ter dado à luz a filhos, que é a maior consolação para as mulheres nesta vida. Open Subtitles كان بإمكاني في هذه الأثناء عقد زواج مفيد ، ولكنت رزقت بأولاد وهم أكبر عزاء للمرأة في هذه الحياة
    Se tivermos filhos, eles apenas têm de ter uma cerimónia com uma cobra aos três anos para que o avô deles fique feliz. Open Subtitles لو رزقنا بأولاد عليهنا أن نضعهم بطقوس مع الكوبرا عندما يبلغون الثالثة لكي يكون جدهم سعيداً
    É um verdadeiro inferno na Terra dar a uma mulher filhos para amar e roubar-lhos. Open Subtitles وإنّها الجحيم بذاتها أن ترزق إمرأةٌ بأولاد تحبهم ويسلبون منها
    Ele, provavelmente, teria os seus próprios filhos nesta altura. Open Subtitles لو انه لا يزال حيا لكان حضي بأولاد له الان
    Já tínhamos desistido de ter filhos, mas, de repente, tivemos um. Open Subtitles كنا قد قطعنا الأمل في أن نحظى بأولاد لكن، رُزقنا بطفل. ابننا الوحيد
    O primeiro dever de um guerreiro Mandinka é construir uma família, ter filhos, continuar o nosso estilo de vida. Open Subtitles أول واجب لمحارب الماندينكا، هو تربية عائلة، أن يحظى بأولاد ويمرر له تقاليدنا
    Ele diz que os americanos urinam nas ruas e passam o dia a chamar-nos filhos da puta. Open Subtitles يقول أن الأميركيون يتبولون في الشوارع وينعتونا بأولاد العاهرات طوال اليوم
    Achas que vais ter filhos? Open Subtitles أتعتقدين أنك سترزقين بأولاد قط؟
    Foi o que fizeram aos filhos do Swanger. Open Subtitles لقد فعلوا هذا بأولاد سوانجر، أليس كذلك؟
    Joe e Rita tiveram três filhos... os três miúdos mais inteligentes do mundo. Open Subtitles جو و ريتا رزقوا بأولاد... اذكى ثلاث اولاد في العالم.
    Algumas pessoas não deviam ter filhos. Open Subtitles بعض الناس لا يجب أن يرزقوا بأولاد
    Vais perceber um dia, quando tiveres os teus filhos. Open Subtitles ستفهم ذلك يومـا مـا حين ترزق بأولاد
    Parece que a Kim andava a sair com outros rapazes. Open Subtitles تبين أن "كيم" كانت على علاقة بأولاد آخرين
    Estes não são rapazes de couro. Vamos. Open Subtitles هاذان ليسوا بأولاد عصابة , هيّا بنا
    O Soda parece-se mais aos rapazes do Sul. Open Subtitles سودا اشبه بأولاد الجنوب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus