Queixamo-nos do tempo, do desporto, da política, de tudo. Mas, na verdade, queixar-se é uma miséria viral. | TED | ومن الرياضة، من السياسة، من كل شئ تقريباً الإمتعاض هو بؤس منتشر. |
Queremos conseguir a felicidade, não a miséria. | Open Subtitles | نريد العيش مع بعضنا البعض في سعادة، وليس في بؤس |
Mas toda a magia da Primavera não bastava... para ocultar a miséria da fazenda 'Manor'. | Open Subtitles | لكن كل قدارت الربيع السحرية قد لاتكون كافية لاخفاء بؤس مزرعة مانور |
Algo na sua vida tornou-o miserável, por isso agora gosta de causar sofrimento a toda gente, não é? | Open Subtitles | ثمّه ما في حياتك قد جعلك بائساً... لذا تريد التسبب الآن في بؤس الآخرين، أليس كذلك؟ |
Os espíritos presos aqui, que não estão em Desgraça eterna, entendem que se quiseres sentir a magia da causa e efeito, tens de ter um propósito. | Open Subtitles | الأرواح المحبوسة في هذا المكان الذين ليسوا في بؤس دائم يفهمون أن اذا أردت أن تشعر بسحر السبب و النتيجة, |
Consegue comer quando está num desespero? | Open Subtitles | هل يمكنك الأكل حين تكوني بحالة بؤس عميقة؟ |
- Não é obsessão louca. Não somos fãs. | Open Subtitles | "هذا ليس كما حدث في "بؤس صدقني، نحن لسنا من المعجبين |
Fazer com que todos fossem tão miseráveis quanto ele. | Open Subtitles | أعتقد أن يكون متأكد من أن يكون الكل في بؤس كما كان هو |
Também pode dizer que se tornou rico à custa da miséria e da pobreza dos moradores do gueto. | Open Subtitles | يُمكنك فقط أن تقول أنك أصبحت غنيّاً على خلفية بؤس وشقاء المقيمون فى الجيتو |
Caros leitores, há pessoas no mundo que não conhecem miséria nem pesar. | Open Subtitles | عزيزى القارئ ,هناك ناس فى العالم الذين لا يعرفوا أى بؤس أو مشاكل ومرتاحين |
E apesar de ter contribuido para a miséria humanitária e o sofrimento no mundo... ela sabia, que tinha chegado a hora, de tomar responsabilidade pelo que fez! | Open Subtitles | وأنها لم تكن تريد أن تشارك فى زيادة بؤس البشرية ومعاناة الإنسان فى العالم لقد عرفت أن الوقت قد حان |
Como tudo mudou da perfeita miséria para a perfeita felicidade. | Open Subtitles | كيف تحول كل شي من بؤس كامل الى سعادة كاملة |
Ouve, já vivi na miséria durante muito tempo. Está bem? | Open Subtitles | إستمع ، لقد عشتُ في بؤس لوقتٍ طويل جداً |
Perder toda a esperança de ter uma... não há maior miséria. | Open Subtitles | و فقدان كلّ أملٍ بتأسيس عائلة لا يفوقه بؤس. |
Por isso, se sofreste a miséria de ter um carro pouco fiável | Open Subtitles | إذًا، إن كنت قد مررت خلال بؤس وويل سيارة سيئة |
Quero que tenhas a honra de acabar com o sofrimento desta cabra. | Open Subtitles | أُريدك أن تحصل على شرف إنهاء بؤس هذا العاهرة |
Sabe-se lá quanta dor e sofrimento ele já causou. | Open Subtitles | من يعرف كم تسبب في ألام و بؤس ؟ |
Desgraça. | Open Subtitles | بؤس . |
Imaginou alguma vez estar num desespero? | Open Subtitles | حسنًا، ألم تتخيلي يومًا انكِ بحالة بؤس عميق؟ |
Este lugar é um buraco miserável de cinismo e desespero. | Open Subtitles | هذا المكان هو حظيرة بؤس للسخرية واليأس. |
Isto é algum tipo de obsessão louca? | Open Subtitles | أهذا مثل ما حدث في فيلم "بؤس"؟ |
E nós os dois passámos tantos anos a ser miseráveis. | Open Subtitles | وكلانا أمضينا سنوات عدّة في بؤس |