Justo, considerando que esses caras podem ser o futuro do esporte. | Open Subtitles | مناسب, بإعتبار ان هذين الرجلين ربما يكونون مستقبل هذه اللعبة |
Mas é pouco, considerando - que ele me deu 10 milhões. | Open Subtitles | لكن ذلك قليل بإعتبار أنّه جنى لي 10 ملايين للتو. |
Sem qualquer interesse, devo dizer, considerando que era um fugitivo da polícia. | Open Subtitles | لم يظهر علية شيئاً بإعتبار انة هارب من العدالة |
- Estável. Melhor do que eu estaria, tendo em conta que está unido por partes de um barco. | Open Subtitles | مستقر , أفضل حالا مني لو كنت مكانه , بإعتبار أنه موصل ببعضه بقطع من قارب |
tendo em conta que esta pessoa foi desmembrada, excluiria o acidente. | Open Subtitles | بإعتبار أن أوصال هذا الشخص قد قُطعت، فسأستبعد كونها حادثة. |
Não é perfeito, mas é muito melhor do que se podia esperar, Dado o nosso modelo completamente caótico. | TED | ليس بإمتياز، لكنه أفضل كثيراً عن ما قد تتوقعون، بإعتبار نموذجنا الفوضوي كلياً. |
Compreendo, mas Dada a nossa experiência do passado, estamos relutantes em interferir nos assuntos de outro planeta. | Open Subtitles | أفهم هذا، ولكن بإعتبار خبرتنا السابقة معا نحن نعترض على الخوض في مشاكل كوكب آخر |
Bem, considerando que estou desesperado e que vocês são mesmo o que eu procurava, e que além disso vieram dos EUA, começamos amanhã de manhã. | Open Subtitles | حسناً بإعتبار أنكم يائسون و أنكم من كنت أبحث عنه و أنكم من الولايات المتحدة |
considerando os danos que sofremos, devem ter sido destruídos. | Open Subtitles | إذا أخذنا بإعتبار الأضرار التي ألحقتنا لابدأنهمدُمروا. |
Tanta certeza quanta posso, meu General, considerando o que sabemos da fisiologia Goa'uid. | Open Subtitles | متأكّد تماما، سيدي، بإعتبار ما نعرف عن علم وظائف أعضاء الجواؤلد |
considerando tudo aquilo a que te opões, nós decidimos... | Open Subtitles | نعم, ولكن بإعتبار كل شىء تتعرض له اليوم... |
considerando o facto que estão no norte de Filadélfia e estão de visita ao norte de Filadélfia, sendo do norte de Filadélfia. | Open Subtitles | بالأخذ بإعتبار الحقيقة فأنتم في شمال فيلاديلفيا وبذلك فأنتم زوّار لشمال فيلاديلفيا من شمال فيلاديلفيا |
Mas não me tranquiliza, considerando os deslizes que tiveste. | Open Subtitles | لكن هذا مازال لا يريحنى بإعتبار الأخطاء التى ارتكبتها |
considerando esta nova informação, acho que podes também ter de ajustar as tuas expectativas em relação à tua irmã. | Open Subtitles | بإعتبار هذه المعلومات الجديدة ربما تحتاجين إلى تعديل بعضاً من توقّعاتكِ بخصوص أختكِ أيضاً |
considerando o fato que ela foi embora antes de pedirmos a comida, eu diria sim, é meu usual encontro. | Open Subtitles | هل قمت بذلك مؤخراً؟ بإعتبار انها رحلت قبل ان نطلب الطعام علي ان أقول نعم ، بالعاده هكذا اواعد |
Realmente não precisa deles, considerando que ele tem meio milhão de dólares em dinheiro. | Open Subtitles | ليس بحاجه لهم بإعتبار أن لديه مليون ونصف نقداً |
tendo em conta que ninguém tem o meu número, duvido. | Open Subtitles | بإعتبار أنّ لا أحد لديه رقمي، أشك في ذلك. |
tendo em conta que estamos a abandonar esta dimensão, acho que é justo dizer que todas as apostas são nulas. | Open Subtitles | بإعتبار أننا سنغادر هذا البعد أعتقد أنه من العدل أن أقول أن كل الرهانات ملغاة |
tendo em conta onde ela andou, não deveria estar. | Open Subtitles | بإعتبار أنه حصل, كان علي ألا أفعل ذلك |
E Dado aquilo em que me tornei e a forma como tratei as pessoas, não posso virar-me para mais ninguém. | Open Subtitles | بإعتبار طبيعتي وتعاملي مع الناس، فليس لي ملاذ سواك، أحتاج إلى مساعدتك |
Dois euros e meio. De certa forma, Dada a possibilidade de ter Roma com café, porque quereriam ter Roma sem café? | TED | الآن بنفس الطريقة، بإعتبار أنه يمكنك الحصول على روما مع القهوة، لماذا تريدون ربما روما بدون القهوة؟ |
Tenho a certeza que poderá ficar com uma justa comissão para si mesma, presumindo que a venda pendente não vá em frente. | Open Subtitles | أنا متأكدة من حصولك على لجنة عادلة بإعتبار أن الضمان يسير وفق ذلك |
As pessoas foram evacuadas em segurança. Não foi perfeito, mas se considerarmos que não houve mortes, isto foi uma vitória. | Open Subtitles | لم تكن عملية مثالية، لكن بإعتبار أنه لايوجد حيوات برئية فقدت، أدعو هذا فوز |