"با" - Traduction Arabe en Portugais

    • Meu
        
    • Ba
        
    • Pai
        
    • Pa
        
    • Baa
        
    Parem de seguir o Meu filho! Deviam ter vergonha! Open Subtitles كفوا عن اللحاق با أبني, أخجلوا من أنفسكم
    Depois de reconquistar Ba Sing Se, vou reconquistar o Meu salão de chá e vou jogar Pai Sho todos os dias! Open Subtitles بعد أن أحتل با سينغ ساي سأرجع و أحتل محل الشاي الخاص بي و سألعب الباي شو كل يوم
    Só temos que continuar a andar. Está bem, Meu amor? Open Subtitles علينا فقط أن نستمر با التحرك اتفقنا يا حلوتي؟
    "do gélido Pólo Sul ao coração de Ba Sing Se. Open Subtitles من القطب الجنوبي الباري إلى قلب با سينغ ساي
    Não, mas quando a vires, diz-lhe para ela ter cuidado com o Meu fato azul que o Cam lhe emprestou sem me perguntar? Open Subtitles لا, لكن حينما تتحدثي معها, ايمكنك انت تخبريها ان تهتم با ببدلتي الزرقاء التي اخذتها من كيم من دون ان اعلم
    No fundo, achei que o Meu lugar não era neste país e pensei em voltar para casa. Open Subtitles في قلــبي فكرت بأنني لا أنتمي لهذا البلد فكرت با العودة الى الديار
    Sabe alguma coisa sobre esta ponte, Meu capitão? Open Subtitles هل تعرف أيّ شيء حول هذا الجسر الذى كان يتحدث عنه با كابتن؟
    O Meu mais fiel conselheiro, Long Feng, e os seus agentes da Dai Li tentaram tirar-me o controlo de Ba Sing Se. Open Subtitles مستشاري الأكثر ثقة لونج فانج وحاول وكلاء داي لي السيطرة على با سينغ سي مني
    Sr. Sweeney, como lhe tentava dizer por telefone O Meu trabalho de fisioterapeuta terminou e o Rex aqui presente, lesionou-se no joelho teve que deixar de trabalhar na construção e fazer uma operação. Open Subtitles سيد سويني,كما كنت احاول ان اخبرك على الهاتف عملي با العلاج الطبيعي اصبح ينخفض تدريجيا وريكس هنا لديه جرح سيء في ركبته
    Não me vais partir. Já estás partido, Meu querido menino. Open Subtitles إنّك منكسر فعليًّا با بنيّ العزيز، لكن ليس لحد يستعصي على الإصلاح.
    Em 2006, há 12 anos, deitei-me num colchão no chão, do Meu apartamento de um quarto, frustrada com a violência sexual que via na minha comunidade. TED في عام 2006، قبل 12 سنةً مضت، كنت مستلقية على فراشي فوق اﻷرض في شقتي ذات غرفة النوم الواحدة، أشعر باﻹحباط بسبب كل العنف الجنسي الذي رأيته في مجتمعي.
    Agora vamos aquecer os nossos lábios, e vamos fazer Ba, Ba, Ba, Ba. Ba, Ba, Ba, Ba. TED والان تقوم بإحماء الشفتين سأقوم بعمل أصوات مثل با ، با، با، با، با با، با، با ، جيد جداً
    A cerveja Ba Muy Ba é a única cerveja do Vietnã. Open Subtitles - بيرة با مو با , البيرة الوحيدة فى فيتنام
    Há 100 anos que a Nação do Fogo tem tentado alcançar Ba Sing Se por fora. Open Subtitles لمئات السنين كانت أمة النار تهاجم في با سينغ سي من الخارج
    Seu Pai sabia disso também. Mas era um covarde. Open Subtitles ووالدك كان يعلم هذا أيضاً ، با له من لعين
    - É pas de bourrée, Pai. - Não foi o que eu disse? Open Subtitles انها تدعى با دي بوري يا ابي اليس هذا ماقلته ؟
    Eu fiz muitas coisas más, mas matar o teu Pai não foi uma delas. Open Subtitles لقد قمت با شياء سيئة كثيرة لكن قتل والدك لم يكن واحدة منها
    Vou levar o vosso Ferrari Pa comprar putas. Open Subtitles فسأخذ سيارتكم الفيرارى لأحضر با بعض العاهرات
    Durante as monções tempestuosas do sudoeste, as raias mantas de todo o arquipélago viajam para uma pequena mancha no Atol Baa, chamada Hanifaru. TED وخلال الرياح الموسمية الجنوبية الغربية العاصفة، تُسافر أسماك شيطان البحر عبر الأرخبيل إلى بقعة صغيرة في با أتول تُدعى هابيرو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus