"باب منزل" - Traduction Arabe en Portugais

    • porta da
        
    • à porta
        
    E então bateu à porta da casa de uma velhota. TED أحسوا بالضجر والملل. وبعد ذلك ذهب وطرق باب منزل سيدة عجوز.
    Quando me aconteceu a primeira vez, alaguei a porta da frente do meu pai. Open Subtitles عندما حدث لي الأمر أول مرة، كسرت باب منزل أبي الأمامي.
    Bateram à porta da minha família. Open Subtitles لقد أطرقو على باب منزل عائلتى
    E se Musu nos ajudasse a trazer os cuidados de saúde das clínicas nas cidades até à porta dos seus vizinhos? TED ماذا لو ساعدتنا موسو على جلب الرعاية الصحية من المستشفيات في المدن إلى باب منزل جرانها؟
    Um caso que me dei ao trabalho de verificar que foram encontradas impressões digitais não identificadas na porta da Leah posteriores à sua morte. Open Subtitles في القضية,التي تم إزعاجي بتوليها, هناك بصمات غير معروفة على باب منزل (ليا) بعد موتها.
    O Trent desenterrou os restos da Lana Brewster e pô-los à porta da Dra. Brennan? Open Subtitles إذاً أتقول أن (ترينت) أخرج بقايا (لانا) وتركها عند باب منزل الد. (برينان)؟
    Estou preso numa batalha com a porta da Carol. Open Subtitles دخلت في معركة قوية مع باب منزل (كارول).
    São digitalizados e rastreados, sabe-se onde eles estão em qualquer momento, desde a altura que dão entrada no armazém até à altura que o pacote chega à porta do comprador. TED يتم فحصها ومتابعتها، ويعرفون أين هي، في كل منحى ومنعطف، منذ تاريخ تخزينها في المستودع، حتى تاريخ وصول تلك الطرود أمام عتبة باب منزل المشتري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus