"باستعمال" - Traduction Arabe en Portugais

    • usando
        
    • uso
        
    • usar
        
    • utilizando
        
    • utilizar
        
    • usarem
        
    • através
        
    Analisámos usando métodos que eu usaria para classificar milhares de explosões estelares, aplicado a milhares de processos de tribunal. TED لقد قمنا بذلك باستعمال الطرق التي كنت سأستعملها لتصنيف الآلاف من الانفجارات النجمية وتطبيقها على آلاف القضايا.
    Mesmo usando um explosivo de carga oca, matávamos todos lá dentro. Open Subtitles حتى اذا صنعنا فتحةً باستعمال المتفجرات كل من بالداخل سيقتلون
    Chacinou os captores, usando um machete para os desmembrar. Open Subtitles قام بذبح خاطفيه باستعمال منجل قطع به أطرافهم
    Faz bom uso desses músculos, para variar. Assim é melhor. Open Subtitles قم باستعمال هذه العضلات للقيام بتغيير ما هذا أفضل
    Não arriscariam usar suas próprias instalações, seria preciso algum lugar extra-oficial. Open Subtitles لن يخاطروا باستعمال إحدى منشآتهم. سيكون مكاناً لا ينتمي لشبكتهم.
    Eu chego aos 123 metros, utilizando apenas a força muscular. TED أنا، أصل إلى 123 متر باستعمال قوة العضلات فقط.
    O campo de estudo que nos permitiu utilizar as capacidades do micróbio é conhecida como biologia sintética. TED ويعرف المجال العلمي الذي سمح لنا باستعمال قدرات الميكروب بالبيولوجيا التركيبية.
    O plâncton produz dois terços de nosso oxigénio usando o sol. TED كما تعلمون، فإن العوالق تنتج ثلثي أكسجيننا باستعمال الشمس.
    É um algoritmo que possibilita navegar pela coleção do museu usando o reconhecimento facial. TED إنه في الحقيقة نظام حسابي يمكنكم أن تتصفحوه مجموعة المتحف الحالية باستعمال تقنية التعرف الوجهي.
    Mas acontece que alguma componente da paralisia derivada do AVC é também paralisia aprendida, e talvez essa componente possa ser ultrapassada usando espelhos. TED ولكن، اتضح أن جزء من شلل الجلطة إنما هو شلل متعلم، وقد يكون من الممكن علاج هذا الجزء باستعمال المرايا.
    MTT: usando computadores e sintetizadores para criar trabalhos. Uma língua em constante evolução. (Sons entrecortados) TED مايكل تيلسون توماس: باستعمال الحواسيب وأجهزة المزج لإنشاء أعمال.
    Esta foi tirada usando um satélite, por isso, tem imensa resolução espacial. TED التقطت هذه الصورة باستعمال القمر الإصطناعي، و لذلك هي ذات وضوح هائل.
    usando as nossas impressões como guias, podemos predizer fielmente como é que as pessoas se vão comportar no futuro. TED باستعمال انطباعاتنا كمرشدين، يمكننا أن نتوقع وبدقة كيف سيتصرف الناس في المستقبل.
    (Risos) Eu sei, tenho estudado a água reciclada usando todas as técnicas de medida da ciência moderna nos últimos 15 anos. TED أعرف, درست المياه المعاد تدويرها باستعمال كل أساليب القياس المعروفة في العلم الحديث على مدى السنوات 15 الماضية.
    Mas tem uma coisa muito parecida connosco, que é a capacidade de comunicar, usando a eletricidade. TED ولكن ما لديها، هو شيء مشابه جداً لما لدينا، وهو القدرة على التواصل باستعمال الكهرباء.
    Começámos com o caso do uso de navegação, que é uma forma simplificada de movimento. TED بدأنا باستعمال حالة التنقل، التي هي صورة مبسطة من الحركة.
    - Tecnicamente, tinha razão. Os fuzileiros salvam vidas, sobretudo pelo uso de poder militar superior. Open Subtitles انه على حق أعني ان المارينز ينقذو الارواح باستعمال قوة النار
    Depois vamos segui-lo com um computador e usar o computador para controlar outro robô, que vai fazer cócegas na mão com outro pau. TED ومن ثم سنقوم بتتبّعها عن طريق جهاز كمبيوتر وسنستخدمها للتحكّم في روبوت آخر، سيقوم بدغدغة كفّ يده باستعمال عصا أخرى.
    Então, resumindo, uma receita para uma organização de enxame é usar estes métodos de motivações para uma grande vantagem competitiva. TED لذا، كخلاصة -- هذه هي الوصفة للمنظمات العاملة بنظام السرب باستعمال طرق التحفيز هذه لتحقيق أفضلية تنافسية كبيرة.
    Conquistar outros mundos, utilizando as vossas armas atómicas. Open Subtitles إجتياح عوالم أخرى باستعمال أسلحتكم الذرّية
    Dou-lhe $20 se me deixar utilizar isso como meu colchão. Open Subtitles سأعطيك 20 دولاراً إذا سمحت لي باستعمال هذا لألفه وأنام عليه
    Você deixa as pessoas usarem os seus... equipamentos de borla? Open Subtitles هل تسمح للناس باستعمال موادك الطبية مجاناً ؟
    Falámos através de telefones na parede, falámos de livros e de filmes. TED تحدثنا باستعمال هذه السماعات الهاتفية المعلقة على الجدار حول الكتب والأفلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus