Se eles não tem um cenário.. ..diz-lhes para filmar numa localização real. | Open Subtitles | إن لم يكن هناك ستوديو للتصوير فسنقوم بالتصوير في مكان حقيقي |
Começaremos a filmar assim que o senhor estiver pronto. | Open Subtitles | سوف نبدأ بالتصوير فورا بعد أن تغير ملابسك |
Mantém a câmara a filmar. - Não quero perder nada. | Open Subtitles | فقط استمر بالتصوير لا أريد أن أفوّت أي شيء |
Só estamos a gravar há quatro dias. Já estamos duas semanas atrasados. | Open Subtitles | لقد قمنا بالتصوير لمدة أربعة أيام وبالفعل مر إسبوعين على ذلك |
Não, ela está a caminho de Roma. Ela está a tirar fotos para Versace em Milão... e Yves St-Laurent em Paris. | Open Subtitles | كلا، إنها فى طريقها لروما فسوف تقوم بالتصوير لبيوت أزياء فيرساتشى فى ميلانو |
A maior parte são rapazes mais velhos interessados em fotografia | Open Subtitles | انها على الاغلب تحوي شباب كبار مهتمين بالتصوير الفوتوغرافي |
As máquinas multibanco tiram fotografias a cada três segundos. | Open Subtitles | أجهزة الصراف الآلي تقوم بالتصوير كل ثلاث ثوانٍ |
E tu queres continuar a filmar? Oi. Nós somos Caça-Fantasmas. | Open Subtitles | وانت تريد الاستمرار بالتصوير نحن صيادو اشباح هذا نحن |
A Mary e os seus amigos estavam a filmar há meses, secretamente, a intimidação do partido político no poder. | TED | كانت مريم وصديقاتها يقمن بالتصوير لعدة أشهر, وبسرية تامة, الترهيب الذي يقوم به الحزب السياسي الحاكم. |
Quero um guião dentro de três dias. Começamos a filmar de segunda a oito. | Open Subtitles | أريد سيناريو خلال 3 أيام سنبدأ بالتصوير بعد أسبوع من يوم الأثنين |
Fique aqui e cale-se. Tenho de ver o que se passa antes de o deixar filmar. | Open Subtitles | انت ستبقى هنا وتلزم الصمت ,عليّ أن أذهب ومعرفة ما يجري قبل أن أسمح لك بالتصوير في أي مكان |
E falando de filmes, dentro de poucos dias iremos filmar... a sensação do próximo verão... | Open Subtitles | والكلام عن الأفلام، الان في بضعة أيام نحن سنبدأ بالتصوير الصيف القادم تعالي , اتبعني |
Se o Duncan não aprovar o novo orçamento, não podemos filmar amanhã. | Open Subtitles | إذا دنكان لم يوافق على الميزانية الجديدة، نحن لا نستطيع البدأ بالتصوير غدا |
Vou continuar a filmar. Há pessoas mortas. Vou continuar a filmar. | Open Subtitles | سأستمر بتسجيل صور الأموات سأستمر بالتصوير |
Havia um grupo de pessoas de Hollywood e estavam a filmar, na parte velha da cidade. | Open Subtitles | لقد كان هناك مجموعة من هوليوود و كانوا يقومون بالتصوير في قرية قديمة |
Uns miúdos a vir do baile de finalistas, a gravar momentos especiais. | Open Subtitles | مجموعة من الأولاد كانوا عائدين من حفل التخرج قاموا بالتصوير للاحتفاظ بتلك المناسبة الخاصة |
Todos nós andamos com uma e deixamos a gravar o tempo todo que estamos em serviço. | Open Subtitles | جميعنا يحمل واحدة منها، و ندعها تقوم بالتصوير خلال كل الوقت في مواقع الحوادث. |
Podemos fazer nossas próprias fotos produzidas. Vamos fazer. | Open Subtitles | نستطيع أن نقوم بالتصوير هيا, علينا القيام بذلك. |
Comecei a praticar fotografia profissional em 1994, mas a minha paixão e entusiasmo pela fotografia nasceram na minha infância, quando os meus pais nos faziam fotografar por um fotógrafo profissional, quase todos os meses. | TED | بدأت احتراف التصوير الفوتغرافي في عام 1994، ولكن شغفي وولعي بالتصوير يعود إلى الطفولة، عندما رتب لنا والدي بأن يتم تصويرنا عن طريق مصور محترف تقريباً بشكل دوري كل شهر. |
Não, não, não, Ashley, não tens de tirar fotografias agora. | Open Subtitles | لا لا لا آشلي ليس عليكي أن تقومي بالتصوير الآن |
Não queremos pô-lo em risco, portanto, ele filma. | Open Subtitles | نحن لا نريد وضعه في الخطر لذالك نحن سنقوم بالتصوير |
A equipa filmou em selvas, desertos, pântanos e planícies, mas também passaram horas a filmar num celeiro adaptado, nos arredores de Exeter. | Open Subtitles | قاموا بالتّصوير في الغابات والصحاري و المستنقعات والسهول ولكنّهم قضوا ساعات عديدة بالتصوير داخل حظيرة مُعدّلة خارج مدينة إكسيتير |
Poderíamos colocar várias câmaras na descida, enquanto tu vais descendo os degraus. | Open Subtitles | حسناً، يمكننا توقيت عدة كاميرات لتقوم بالتصوير أثناء نزولك من الدرج |