É Primavera. O amor está no ar meu. | Open Subtitles | إنه وقت الربيع, الحب يتطاير بالجو, يا رجل |
Alguma coisa não está bem. Normalmente quando há uma fuga da prisão, há electricidade no ar, como o silêncio antes de uma tempestade de Verão. | Open Subtitles | هناك خطأ ما ، عادة ما يكون هناك كهربة بالجو قبل هروب من سجن |
Agora sabemos que a United está preocupada com 2 aviões que permanecem no ar. | Open Subtitles | والان وردتنا تقارير بان الحكومة متخوفة من طائرتين بالجو , هما : |
Previmos o tempo para hoje e só acabámos ao crespúsculo. | Open Subtitles | يجب أن نتنبئ بالجو فى الصباح و نحافظ عليه حتى المساء |
Podemos observar os impactos das tempestades nas partículas de sal marinho na atmosfera. | TED | وآثار الأعاصير على جزيئات الملح البحري بالجو. |
Não devias andar por aí com a poeira radioactiva que anda no ar. | Open Subtitles | لا يجب أن تقود سيارتك وكل هذا الغبار الذرى بالجو |
Acha que caímos porque eu não estava na cabine de pilotagem, que eu devia ter lá estado, a tentar manter-nos no ar. | Open Subtitles | تعتقدين أننا قد سقطنا لأننى لم أكن بقمرة القيادة وأنه كان يُجدر أن أتواجد هناك لأحاول أن أبقينا بالجو |
Transformar-me no ar poderá afectar a integridade da minha estrutura. | Open Subtitles | كيت ، لا يمكن أن يروك فى هذا الوضع التحويل بالجو |
Pois, bem, agora há muita poeira no ar. | Open Subtitles | أجل , حسناً , هناك الكثير من الهراء المنتشر بالجو حالياً |
Ele veio por aqui, mas as partículas de doce no ar devem estar a interferir com o meu sensor. | Open Subtitles | لقد سلك هذا الطريق لكن جزيئات السكر المنتشرة بالجو تشوش على مستشعري |
O que й uma feliz coincidкncia para mim, pois й o tempo que consigo estar no ar | Open Subtitles | وكان الامر مصادفة سعيدة لانها اقصى فترة استطيع البقاء بالجو |
Estou a ouvir... eles acham que é uma ameaça no ar lá fora. | Open Subtitles | أنا أسمع.. يعتقدوا أنه مصدر تهديد ينتقل بالجو |
Quero essas bóias a bordo. Coloquem o helicóptero no ar. | Open Subtitles | أريد تلك العوامات على سطح البحر ،حلقوا بهذه الطائرة بالجو |
A canina também permanece imune, somente à presença do vírus no ar. | Open Subtitles | كي 9 لا زال محصن ضد النقل بالجو فقط |
Anseio afastar-me... das saudações repetidas porque há fantasmas no ar e ecos de fantasmas no papel | Open Subtitles | أنا أتوق للرحيل بعيداً... من تكرار إطلاق نار التحية... إلى الأشباح التي بالجو... |
Mantém os dois aqui até eu estar no ar. | Open Subtitles | ابقى الاثنين هنا حتى اكون بالجو |
Tudo o que sabemos é que há algo no ar a mudar as pessoas. | Open Subtitles | - كل ما نعرفه ان هناك ما بالجو ما يحول الناس |
As aves têm um instinto sobrenatural para prever o tempo. | Open Subtitles | لدى الطيور غريزة خارقة للتنبؤ بالجو |
E se perguntarmos aos modelos porque é que isso aconteceu, dizemos: "O.K., claro, basicamente é por causa do dióxido de carbono "que colocámos na atmosfera". | TED | وإن سألتم النماذج عن السبب، وأنتم تقولون، حسنا، نعم، أن السبب الأساسي هو ثاني أوكسيد الكربون الذي نطلقه بالجو. |