"بالحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por direito
        
    Mas você entende que tudo isso me pertence, Por direito. Open Subtitles لكن أنت تعلم أن كل هذه الكنوز ملكي، بالحق.
    Por uma razão, provavelmente injusta, é expulso do lugar que considera ser seu Por direito próprio e vê-se perante a hipótese de ter de voltar ao mundo de que fugira. Open Subtitles لسبب غير معروف تم طرده من المكان الذي اعتبره له بالحق المكتسب و يجد نفسه يواجه بإمكانية
    Por direito de conquista, é agora o rei. Open Subtitles بالحق المعطى للفاتحين أنت هو الملك الجديد
    Eu tenho algo que, Por direito, devia ser teu. Open Subtitles لديّ شيء وهو بالحق يجب أن يكون لك
    É vontade de Deus que eu seja o farol, pois sou, Por direito divino, a mão estendida de Deus. Open Subtitles انها إرادة الرب أن أكون أنا منارة الأمل لأنني بالحق الالهي يد الرب الممدودة
    Por direito da minha vitória, pelo meu sangue, Open Subtitles بالحق الذي نلته بالانتصار بدمي
    Cavaleiros, as chaves da liberdade, são vossas Por direito. Open Subtitles أيها الفرسان,الحرية مِلكاً بالحق لكم
    Ele chama-se a si mesmo César porque esse é o seu nome Por direito. Open Subtitles يدعو نفسه قيصر لأنه اسمه - بالحق المكتسب
    É meu Por direito. Open Subtitles إنها ملكي بالحق.
    Pertence ao nosso rei. Por direito. Open Subtitles إنها تنتمي إلى ملِكنا، بالحق
    É o teu lugar Por direito. Open Subtitles إنه مكانك بالحق
    - Por direito divino, se tiver de ser. Open Subtitles بالحق المقدس إذا أردت!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus