"بالحيوان" - Traduction Arabe en Portugais

    • animal
        
    • animais
        
    Não temos a certeza se o suspeito treinou o animal. Open Subtitles لسنَ متأكدين من القدرة على وصف المشتبه به بالحيوان
    Isto é couro verdadeiro, genuíno, sem sacrifício animal. TED هذا جلد حقيقي و أصلي دون التضحية بالحيوان.
    Agora cedereis o fiel animal a que um dia chamastes corpo. Não procureis conservá-lo. Open Subtitles الآن أنت ستُسلّم بالحيوان المؤمن الذي دعوته في احد المرات بجسدك
    Quandoumhomemeum animal derramam os seus sangues, dizemquese tornamumsó. Open Subtitles أنهم يقولون عندما يختلط دم . الأنسان بالحيوان . فانهم يصبحون أمر واحد
    Durante 50 anos, os ambientalistas, os especialistas da saúde e os defensores dos animais, têm implorado ao público que coma menos carne. TED لمدة 50 عامًا، وعلماء البيئة وخبراء الصحة العالمية وانصار الرفق بالحيوان يتوسلون الناس بأكل لحوم أقل.
    E identificamo-nos sempre com seja qual for o animal que é a estrela do programa, naquela semana. Open Subtitles دائماً ما تهتمّ بالحيوان الذي تدور عنه الحلقة
    Temos o animal portador. Open Subtitles سيسعدك أن تعرف أنناأمسكنا بالحيوان المضيف
    Todos estes homens podiam ter estado em contacto com o animal antes dos ataques. Open Subtitles في الحقيقة، كلّ هؤلاء الرجال كان يمكن أن يجيئوا فيهم إتّصل بالحيوان قبل الهجمات.
    Se descobrirem que ele matou o animal querido deles, os tipos do canil vêm cá e..." Open Subtitles لو اكتشفوا انه قتل ارنبهم المحبوب التحكم بالحيوان ستأتى لهنا , و
    Mas as principais foram por crueldade animal... e por ter agredido um policial. Open Subtitles لكن الأبرز واحد كان القسوة بالحيوان ومُهاجمة ضابط
    Sabes o que se faz com um animal ferido. Open Subtitles وأنت تعلم ما الذى يجب عليك فعله بالحيوان المصاب فى الوتر
    O amor agride-me, viola-me, chama-me de animal, faz sentir-me inútil e mete-me nojo. Open Subtitles هذا الحب ضربني اغتصبني نعتني بالحيوان يشعرني بعدم القيمة ..جعلني مريضه
    Chamando-o de animal, a falar sobre a sua vida sexual e humilhado. Open Subtitles ينعتونك بالحيوان ويتحدثوا عن حياتك الجنسية ويقوموا بإهانتك
    Cuidar tão intimamente de um animal que eles matam regularmente pode parecer contraditório, mas os awás acreditam que por tudo que tiram da floresta, eles precisam retribuir. Open Subtitles الاعتناء بالحيوان الذي يقتلونه بإنتظام يبدوشيئاًمُتناقِضاً، ولكنيعتقدالــآوا أنَّكُلَّشيءيأخونه منالغابة،
    Contudo, precisamos de alguém que tome conta do animal até lho oferecermos. Open Subtitles لكننا على أي حال نحتاج إلى شخص يهتم بالحيوان الى يوم التقديم
    O estampado animal é muito ousado e sinal de fraco discernimento, o vestido de marinheira é infantil. Open Subtitles نسخة الحيوان مفعمة بالحيوان وتعطي حكم سيء وزي البحارة طفولي
    E não confie num animal que não gosta de pessoas. Open Subtitles و لا تثق بالحيوان الذي لا يهتم بالناس.
    Chamam-me animal. Não sou nenhum animal. Open Subtitles يدعونني بالحيوان ، أنا لست حيوانا
    Olha só, Amy! A malta da Protecção dos animais agradeceu ao Robert pela forma humana como deteve aquele touro. Open Subtitles انظري الى هذا آيمي جمعية الرفق بالحيوان أرسلت برقية شكر لروبرت
    Temos animais porque é divertido e fazem-nos companhia. Open Subtitles إنّك فقط تحظى بالحيوان الأليف لأجل المتعة والصحبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus