"بالخارج هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • lá fora
        
    • por aí
        
    • aí fora
        
    • ali fora
        
    • está lá
        
    • anda por ai
        
    Nós não somos caçadores furtivos. - Temos um amigo lá fora. Open Subtitles نحن لسنا صيادين غير قانونيين إن لدينا صديقاً بالخارج هناك
    Não é possível que se importe mais com aqueles monstros lá fora... Open Subtitles لا يمكنكي ببساطة أن تكوني أكثر إهتماماً بتلك الوحوش بالخارج هناك
    Entretanto há um T. Rex lá fora que é uma certeza e um perigo real para aquelas pessoas. Open Subtitles في الوقت الحالي هناك تي ريكس بالخارج هناك و هو خطر واضح و حاضر لخؤلتء تلمتس
    Devem estar bem, mas com o Jason por aí... Open Subtitles آمل أن يكونوا بخير لكن جيسون بالخارج هناك
    Não preciso de te dizer quantos bandalhos aí fora preferiam, matar um "copper" do que roubar um dólar. Open Subtitles ليس من الضرورة لأخبرك كم عدد الأوغاد بالخارج هناك يفضل أن قتل شرطي من سرقة دولار
    Não sabes como é lá fora. Há demónios em todo o lado. Open Subtitles أنت لا تعلم كيف الوضع بالخارج هناك الشياطين منتشرة بكل مكان
    lá fora, e tu estavas aqui a fazer sabe Deus o quê. Open Subtitles بالخارج هناك , و أنت هنا تعمل الرب يعلم ماذا تفعل
    Coloquei 10 pessoas lá fora, e o que acontecer, aconteceu. Open Subtitles وضعت 10 أشخاص بالخارج هناك ومهما يحدث, سيحدث
    Este rapaz ficou a congelar lá fora... e tu sentado aqui a beber. Open Subtitles الصبي كانَ بالخارج هناك مجمَّد للنخاع و أنتَ فقط تجلس هنا تشرب
    Agora, quando estiveres lá fora escuta o teu próprio coração. Open Subtitles والآن, عندما تصبح بالخارج هناك إستمع الى قلبك.
    Mas as coisas estão a ficar mais duras lá fora. Open Subtitles و لكن الأشياء أصبحت أكثر قسوة بالخارج هناك
    ...lá fora no meio do grande e bonito oceano Pacífico. Open Subtitles بالخارج هناك في الوسط المحيط الهادىء الجميل
    Talvez a guerra lá fora, mas não a que tens dentro de ti. Open Subtitles ربّما ذلك الّذي بالخارج هناك, ليس ذلك الّذي بداخلك
    O nosso amigo ainda pode estar lá fora... e perdemos uma coisa que é muito importante para nós. Open Subtitles ربما أن صديقنا ما زال بالخارج هناك و نحن قد فقدنا شيئاً ما مهم جداً بالنسبة لنا نعم.
    Viste como elas estavam lá fora. Open Subtitles أنتم قد رأيتم ماذا كن يفعلن بالخارج هناك
    Apenas me faz pensar porquê eu e não um milhão de outros médicos que estão lá fora. Open Subtitles لا ، إنه فقط يدفعني لأن أسال لماذا أنا وليس واحد من الـ10 مليون بالخارج هناك
    Devíamos estar lá fora à procura dele. Open Subtitles يفترض بنا أن نكون بالخارج هناك باحثين عنه
    Não sei o que há lá fora, mas não podem ficar aqui. Open Subtitles إنني لا أعلم ما الذي بالخارج هناك لكنكم لا يمكنكم البقاء هنا
    Isso não é arriscado, com a arma misteriosa por aí? Open Subtitles اليس هذا مخاطرة, بوجود هذا السلاح الغامض بالخارج هناك
    Não pode dormir aí fora, aproxima-se uma tempestade. Open Subtitles ، لا يمكنك المبيت بالخارج هناك عاصفة ستهب
    Não podemos fazer nada ali fora. Open Subtitles ليس هناك ما يمكنك القيام به بالخارج هناك
    E o meu homem está lá a dizer-nos, que acertou no alvo. Open Subtitles ورجلى جو بالخارج هناك يقول لنا انه قد اصاب الهدف
    Ela anda por ai, e ela pode dizer o que quiser, e não há nada que eu possa fazer para a impedir, porque a lei de difamação estão contra nós. Open Subtitles إنها بالخارج هناك يمكنها قول ما تريد وليس هناك شيء يمكنني القيام به لإيقافها لأن قوانين التشهير ضدنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus