Sim, Claro que era. Mas a altura foi horrível. | Open Subtitles | أجل، بالطبع كان كذلك لكن التوقيت كان سيء |
Claro que era. Ele era cheio de manias. | Open Subtitles | .بالطبع كان شاذا لقد كان ملتهبا بالحب |
É claro que havia judeus de classe alta, mas não falo deles. | Open Subtitles | بالطبع كان يوجد يهود من الطبقه الراقيه لكننى لا اتكلم عنهم |
Claro que estava. Não esperava que eu fosse abri-la com estas pernas, pois não? | Open Subtitles | بالطبع كان مفتوحاً لم تتوقع مني أن أنهض |
Claro que se criou um fundo de 50 milhões de dólares alegadamente para ajudar os voluntários... | Open Subtitles | بالطبع كان هناك 50مليون دولار جاهزين من المفترض لمساعدة عمال الإنقاذ |
Mas É claro que foi há quase 20 anos atrás, e eu faço cerca de 400 espectáculos por ano. | Open Subtitles | بصراحة , أتذكر ذلك بالكاد لانه بالطبع , كان ذلك قبل 20 عاما |
Claro que era dinheiro do idiota, mas... É delicioso. | Open Subtitles | بالطبع كان مال الحمقى ولكن... انها لذيذة. |
Claro que era. | Open Subtitles | بالطبع كان كذلك |
Claro que era sempre eu. | Open Subtitles | بالطبع كان أنا دائما |
Claro que era tudo um monte de disparates. | Open Subtitles | بالطبع كان كل هذا الأمر هراء. |
Claro que era divertido. | Open Subtitles | بالطبع كان مرحاً |
Claro que era, Johnny. Claro que era. | Open Subtitles | لقد تقاعدت، بالطبع كان مذنبا |
É claro que me achariam quando já não houvesse uma parede lá. | Open Subtitles | بالطبع كان بامكانهم العثور عليّ لو أن الجدار لم يكن موجودا |
E É claro que tive de ir a África perguntar às pessoas porquê. | TED | و بالطبع كان علي الذهاب الى افريقيا و أسأل الناس عن السبب. |
É claro que já poderia ter sido vendida há muito tempo, se não tivesse pedido um preço tão elevado. | Open Subtitles | بالطبع كان يمكنني بيعه من زمن طويل إذا لم تكن قد طلبت فيه هذا النمن المرتفع |
Eu estava nua. É claro que estava a namoriscar-me. | Open Subtitles | لقد كنت عارية بالطبع كان يغازلني |
Claro que estava morto. | Open Subtitles | بالطبع كان ميتا |
- Ele estava no Afeganistão. Claro que estava em sarilhos. | Open Subtitles | لقد كان في (أفغانستان) بالطبع كان في مشكلة |
Claro que se você não bagunçar com o gelo... então você não precisa do antídoto que seu melhor amigo tem no próximo quarto. | Open Subtitles | بالطبع , كان هذا سيحدث إذا لم تكن وضعت شيئاًمافي الثلج... . وأنت طبعاً لن تحتاج إلى الترياق |
O Professor Mosby chegara. Claro que, se tivesse aceitado a pergunta daquela miúda... | Open Subtitles | الآن ، المدرس (موزبي) قد وصل بالطبع كان عليّ أن آخذ سؤال تلك الفتاة |
A minha mãe foi presa por prostituição mas É claro que foi um mal-entendido. | Open Subtitles | إعتقلت والدتي بتهمة سوء السلوك , و لكن بالطبع كان الأمر مُجرد خطأ كبير |
É claro que foi difícil, mas tu mereces. | Open Subtitles | بالطبع كان هذا صعبا لكنه كان جديرا بذلك |