Ao trabalhar com o Banco Mundial descobri que a rede de segurança para os mais pobres, o melhor investimento, é na alimentação escolar. | TED | ما وجدناه بالعمل مع البنك الدولي أن شبكة الغذاء الآمنة للفقير، وأفضل استثمار، هي التغذية في المدارس. |
Há uns anos, comecei a trabalhar com as pessoas que criaram este "software" e decidimos avançar com uma ideia maluca. | TED | وهكذا ومنذ بضعة سنين بدأت بالعمل مع الذين وضعوا هذا البرنامج وقررنا أن نتابع فكرة مجنونة |
Comecei a minha carreira há décadas na fronteira sul dos EUA, a trabalhar com pessoas da América Central que pediam asilo. | TED | بدأتُ مسيرتي المهنية على الحدود الجنوبية للولايات المتحدة منذ عقود، بالعمل مع المركز الأميركي لطالبي اللجوء. |
Devo dizer que foi um grande prazer fazer negócios com um homem lindo como você. | Open Subtitles | اسمح لي أن أعبر عن عميق سعادتي أن أقوم بالعمل مع رجل في مثل جمالك |
E a única maneira de o fazer é trabalhar para o inimigo. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لإيجاده بالعمل مع الأعداء |
Foi assim que iniciei a minha jornada pessoal neste campo de investigação, trabalhando com a Fundação Christopher e Dana Reeve. | TED | وهكذا بدأت رحلتي الشخصية في هذا المجال من الأبحاث بالعمل مع مؤسسة كريستوفر ودانا رييف. |
Quando se trabalha com a IA, é menos como trabalhar com outro ser humano e mais como trabalhar com uma estranha força da natureza. | TED | عندما تعمل مع ذكاء اصطناعي فإنه أقل شبهاً من العمل مع إنسان آخر وأكثر شبهاً بالعمل مع نوع ما من القوى الغريبة للطبيعة. |
E ela não está autorizada a trabalhar com este vagabundo! | Open Subtitles | كمـا أنه ليس مسموح لها بالعمل مع ذلك المتشرد! |
Fui destacada para trabalhar com Ed Grey, um agente dos estados unidos, da DEA. | Open Subtitles | لقد كلفت بالعمل مع محقق أمريكي يدعى إد جريي |
Tens problemas em trabalhar com a Michelle no mesmo gabinete? | Open Subtitles | هل لديك أية مشاكل بالعمل مع ميشيل في نفس القسم |
A partir de agora, vamos trabalhar com os nossos clientes para criar um acordo mutuo no preço. | Open Subtitles | ،من الآن فصاعداً سنقوم بالعمل مع الزبائن لإنشاء علاقة هادفة في الإتفاق بالأسعار |
Eu passei... sensivelmente, os últimos 40 anos da minha vida a trabalhar com as pessoas mais violentas que a nossa sociedade produz: | Open Subtitles | لقد قضيت حوالي أربعين سنة من حياتي بالعمل مع أشد الناس عنفاً والذين أنتجهم مجتمعنا |
Faz-me imaginar, se eu continuar a trabalhar com o Rosen, o que vou descobrir. | Open Subtitles | يجعلنى اتساءل, اذا استمريت بالعمل مع روزين, مالذى سوف اجده؟ |
Como é que podes, logo tu, trabalhar com a polícia? | Open Subtitles | كيف أنت مِن بين كلّ الناس تقوم بالعمل مع الشرطة؟ |
Quando somos eleitos, temos o dever de trabalhar com outras pessoas que foram eleitas. | Open Subtitles | حالما يتمُ إنتخابك,لديك واجبٌ وإلتزام بالعمل مع أشخاص آخرون تم إنتخابهم أيضًا. |
Passei os últimos sete anos a trabalhar com veteranos, por isso eu tenho uma boa ideia. | Open Subtitles | لقد أمضيت السبع سنوات الماضية بالعمل مع المحاربين السياسيين لذا لدي فكره جيدة |
Tenho prazer de trabalhar com alguns dos médicos mais dedicados e talentosos. | Open Subtitles | أنا اتشرف بالعمل مع الشخص الأكثر رعاية والدكتور الموهوب في مجال عمله |
Sei que já fez negócios com outras pessoas. | Open Subtitles | كلانا يعلم أنكَ قمت بالعمل مع أناس مثلي من قبل. |
Asami também fez negócios com Varrick, e uma remessa de mecatanques está a caminho, para ajudar o Sul na guerra contra Unalaq. | Open Subtitles | , آسامي أيضا جازفت بالعمل مع فاريك وشحنة من دباباتها ميكا في الطريق لمساعدة الجنوب في حربه ضد الجنوب |
E a única maneira de o fazer é trabalhar para o inimigo. | Open Subtitles | والطريقة الوحيدة لإيجاده بالعمل مع الأعداء. |
trabalhando com uma organização de saúde local, identificámos cerca de 130 das mães solteiras mais vulneráveis com crianças com menos de 5 anos, e ajudámo-las dando-lhes aptidões profissionais, microcrédito, tudo o que nos pediam. | TED | بالعمل مع منظمات الصحة المحلية، تعرفنا على حوالي 130 من أكثر الأمهات العازبات ضعفًا مع أطفال تحت سن الخامسة، ودعمهم من خلال تزويدهم بمهارات العمل، والقروض الصغيرة، وكل ما طلبوه منّا. |
Rudi Stein dividiu um espaço de trabalho com um David Roy Turner. | Open Subtitles | رودي ستاين شارك تفصيلا بالعمل مع دايفيد روي ترنر |
Além disso, poderia acabar a trabalhar para alguém pior. | Open Subtitles | بالإضافة إلى ذلك, قد ينتهي بالعمل مع شخص أسوأ |
Trabalhando em conjunto com a minha equipa egípcia, restaurámos o nome de alguém de há 3900 anos. | TED | بالعمل مع فريقي المصري، لقد استعدنا اسم شخص من 3,900 سنة. |