Essa decisão, goste ou não, cabe ao pessoal deste hospital. | Open Subtitles | القبول بالقرار أو رفضه متروك للأشخاص العاملين في المشفى. |
Sabes que entendo, mas mais uma vez, deixaste-me fora da decisão. | Open Subtitles | تعلم أنّي أتفهّم، لكن ها أنت مجددًا لم تشركني بالقرار. |
Para os utilitaristas, a decisão é exatamente a mesma, sacrificar uma vida para salvar cinco. | TED | وعند النفعية، فإنهم يأخذون بالقرار نفسه؛ وهو التضحية بحياة شخص واحد لإنقاذ خمسة. |
E o vencedor, por decisão unânime, após dez assaltos... | Open Subtitles | الفائز بالقرار الجماعي في العشر جولات .. |
Primeiramente a pessoa que tomou a actual decisão foi Jim Barksdale. | Open Subtitles | بشكل اساسي الشخص الذي قام بالقرار " هو "جيم باركسديل |
Estamos prontos para reunir. Volto a contactá-lo após a decisão final. | Open Subtitles | نحن مستعدون الان وسأعود اليك بالقرار النهائي |
És justo o suficiente para tentar tomar a decisão certa, e arrogante o suficiente para que nada que diga mude a tua opinião. | Open Subtitles | أنت عادلٌ كفايةً لتقوم بالقرار الصحيح ومتعجرف كفاية كي لا يؤثر فيك كلامي |
Karen pediu-me para que eu falasse contigo, porque ela não acredita que vais tomar uma decisão, justa sobre isso. | Open Subtitles | أرادتنيكارنأن أتحدثإليكبسبب .. أنها لا تثق بأنّك ستقوم بالقرار الصائب بخصوص هذا الشأن. 465 00: |
Só por curiosidade, achas que estou a tomar a decisão certa? | Open Subtitles | فقط من باب الفضول أتظن أنني أقوم بالقرار الصحيح؟ |
Agora tenho de tomar a decisão certa. Uma de que não me arrependa. | Open Subtitles | على ان اقوم بالقرار الصحيح الذى لن اشعر بالسوء حوله |
Não tenho certeza se foi a decisão correta. | Open Subtitles | أنا لست متأكداً من أنني قمت بالقرار الصحيح |
Doar um rim não é uma decisão a ser tomada levianamente. | Open Subtitles | التبرع بكلية ليس بالقرار الذي يأخذ بسهولة. |
Perguntaram-me se ela tomara a decisão e disse-lhes que sim. | Open Subtitles | وسألونى إذا كانت قد أخذت القرار وأخبرتهم أنها قامت بالقرار |
Todo o cenário foi criado para te convencer... que tinhas tomado uma má decisão. | Open Subtitles | كامل السيناريو أُنشىء لإقناعك بأنّك قمت بالقرار السيء. |
Depois faz o segundo turno, aproveita duas semanas de folga, e repensa na decisão, ao repetir tudo. | Open Subtitles | ثم تجري الجولة الثانية و تستمتع بأسبوعي التوقف و تعيد التفكير بالقرار الغسل, والتكرار |
Houve um valor em particular pelo qual eu procurei, enquanto tomava a difícil decisão de seleccionar o meu novo vice-presidente. | Open Subtitles | ثمة خصلة محددة بحثتُ عنها وأنا أفكر بالقرار الصعب الذي سيحدد من يكون رفيقي في الانتخابات |
Mas a mãe e eu tomámos uma decisão que achamos ser a melhor para a família. | Open Subtitles | ولكن أنا ووالدتك نقوم بالقرار المناسب لعائلتنا |
Bem, Sr. Presidente, esta é a prova que tomou a decisão certa de nunca ter filhos. | Open Subtitles | حسنٌ سيادة الرئيس، هذا دليل عندما تقوم بالقرار المناسب بألا تنجب أولاد قط. |
Parece que a Câmara finalmente ganhou coragem para tomar a decisão certa. | Open Subtitles | يبدو أن المجلس وجد الشجاعة أخيراً للقيام بالقرار الصائب |
Mas se a decisão não for a nosso favor, teremos de cumprir a ordem. | Open Subtitles | ولكن إذا لم يكن القرار في صالحنا، سوف نلتزم حينها بالقرار |