| Queria te dizer, que é um momento difícílimo para mim por favor trata de estar perto dele. | Open Subtitles | فقط أردت اخبارك، أنه يمر بأوقات صعبة فحاول أن تكون بالقرب منه |
| Por isto é importante você estar perto dele. | Open Subtitles | وهذا السبب فى أنك تود البقاء بالقرب منه. |
| - Significa... não ande com ele, não fale com ele, não seja visto em nenhum lugar perto dele, negue toda e qualquer ligação com ele. | Open Subtitles | لا تسير معه لا تتحدث اليه ولا يجب ان ترى في أي مكان بالقرب منه وتنفي كل او اي انتماء اليه |
| O alvo está sozinho, mas deve ter homens por perto. | Open Subtitles | الهدف لوحده ولكن لابد أن يملك حراس بالقرب منه |
| Precisamos de estar por perto quando ele voltar a morrer. | Open Subtitles | لابد أن نبقى بالقرب منه في حالة تعرضه لنوبة قلبية أخرى |
| É como se estivesse no meu pior quando estou ao pé dele. | Open Subtitles | الامر مثل , يظهر اسوأ ما بي وانا بالقرب منه |
| Não posso fingir. Não consigo nem chegar perto dele no momento. | Open Subtitles | لا أستطيع التمثل، يا أمي، لا أستطيع التواجد بالقرب منه بعد الآن. |
| Eu rastejaria pelos esgotos antes de deixar a minha carne e sangue perto dele. | Open Subtitles | سأنظف البالوعات قبل أن . أترك لحمي ودمي بالقرب منه |
| É por isso que não te quero perto dele. | Open Subtitles | لذلك أنني لا أريدك في أي مكان بالقرب منه. |
| Sentem-se melhor só por estarem perto dele. | Open Subtitles | حالهم يكون أفضل عندما يكونون بالقرب منه. |
| Certo, mas nem sequer estou perto dele quando faz os seus acordos. | Open Subtitles | صحيح، ولكنى لست بالقرب منه عندما يعقد صفقاته |
| Estava entusiasmado por ela ter-se mudado para perto dele, mas se viam um ao outro muito. | Open Subtitles | شعر بسعادة غامرة أنها انتقلت بالقرب منه و لكنهم لم يكونوا يتقابلون كثيراً |
| Não querem chegar perto dele. | Open Subtitles | لا يريدون أن يكونوا بالقرب منه. |
| -se chegarem perto dele. - Por isso, também. | Open Subtitles | ـ أن حلقوا بالقرب منه ـ حسنا وهذا أيضا |
| É melhor aqui para nós. Estamos perto dele. | Open Subtitles | والأفضل لنا أن نبقى هنا، بالقرب منه |
| Quero estar perto dele. Já passei por isso. | Open Subtitles | أريد أن اكون بالقرب منه , همم ؟ |
| É só uma maneira de me sentir mais perto dele. | Open Subtitles | ولكنها طريقة لكي أشعر بالقرب منه |
| Eu estava ...não perto dele na altura. | Open Subtitles | لم أكن بالقرب منه حينها |
| Não ia querer ninguém por perto ao entrar ou sair do laboratório. | Open Subtitles | انه لا يريد أي شخص بالقرب منه عندما يدخل أو يخرج من معمله |
| Ele mantinha sempre os 9 assassinos por perto. | Open Subtitles | دائماً ما يبقى على القتلة التسعة بالقرب منه. |
| Depois ele mata-a, mata-se a ele e quem estiver por perto. | Open Subtitles | سيقتلها، ثم يقتل نفسه وكلّ شخص آخر بالقرب منه. |
| O meu filho disse-me que estava sentado ao pé dele no comboio, e que parecia um pouco confuso. | Open Subtitles | أخبرني ابني أنك كنت تجلس بالقرب منه على متن القطار وبدا له أنك مضطرب. |