"بالكاميرات" - Traduction Arabe en Portugais

    • câmaras
        
    • câmeras
        
    Sim, não temos nada a não ser uma casa cheia de câmaras, e um submundo cheio de espetadores. Open Subtitles أجل ، ليس لدينا أي شيء عدا عن منزل مليء بالكاميرات و مشاهدين من العالم السفلي
    Por exemplo, podemos ser dez vezes melhores que um ser humano, apenas com câmaras. TED يمكنك ربما أن تكون أفضل بعشر مرات من البشر، بالكاميرات فقط.
    E Não convém estragar as câmaras. Open Subtitles يجب علينا ألا نعبث بالكاميرات قبل رحيلنا
    Armados apenas com as suas câmeras, microfones e muita curiosidade. Open Subtitles ممتلئة بالكاميرات وميكروات الكمبيوتر وبالفضول
    O seu objetivo é colocar as câmeras o mais perto possível das orcas sem perturbá-las. Open Subtitles غايته الإقتراب بالكاميرات قدر المستطاع من الحيتان القاتلة دون أن يُضايقهم
    As guerras não são ganhas só com mísseis. Também são ganhas com câmaras. Open Subtitles الفور في الحروب بالكاميرات أيضا مثلما بالمدافع
    Ele estava mesmo no centro de um apagão das câmaras de raio de uma milha na noite em que foi morto. Open Subtitles كان في منتصف انقطاع بالكاميرات مسافة ميل ليلة مقتله
    Sabes, não pareceu nada incomodado com as câmaras. Open Subtitles هل تعلم لا يبدوا انه انزعج اطلاقا بالكاميرات
    Em princípio queria ser actriz mas depois interessei-me mais pelas câmaras. Open Subtitles أردت أن أصبح ممثلة في البداية ولكن عندئذ استمتعت أكثر بالكاميرات
    O restante é controlado por câmaras. Open Subtitles و ثمانية مستعدين و البقية مجهزين بالكاميرات
    O quarto onde eles estão armazenados está cheio de câmaras de segurança. Open Subtitles الغرفة حيثُ يحتفظون بها ممتلئة بالكاميرات الأمنية
    Porque... a casa dele, a lavandaria, o restaurante, o centro de distribuição... estão cheios de câmaras. Open Subtitles لأن منزله، والمغسلة، المطعم، مصنع المزرعة، جميعها مُلغّمة بالكاميرات.
    Sou das operações técnicas. Gosto de câmaras HDTV do tamanho de moedas e de brincar com lasers. Open Subtitles أستمتع بالكاميرات ذات الجودة العالية بحجم الدايمات واللعب بالليزر
    E, não andes por aí às voltas. O edifício está cheio de câmaras. Open Subtitles و لا تتمشي , المبني بالكامل مُحاط بالكاميرات
    Isso significa que o apartamento está cheio de câmaras escondidas. Open Subtitles مما يعني أن تلك الشقة مملوءة بالكاميرات الخفية
    Próximo do Capitólio, do shopping, e da estação, também vai estar cheios de câmaras. Open Subtitles بأى مكان بالقرب من الكونجرس الأمريكي المركز التجاري ، محطة الإتحاد سيتم زرعهم بالكاميرات أيضاً
    As câmaras de vigilância filmaram o monovolume até sair da cidade. Open Subtitles لقد تتبعنا الشاحنة بالكاميرات حتى خرجت من المدينى
    O lugar está cheio de câmeras e microfones. Open Subtitles كما أن المكان يعج بالكاميرات و آلة المايكروفونات.
    É por isso que tenho agido assim, com as câmeras a perseguição e o... Open Subtitles هذا هو سبب تصرفي بهذه الطريقة بالكاميرات والتربص و ...
    As câmeras foram adulteradas. Open Subtitles لقد تمّ العبث بالكاميرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus