"بالنسبة الي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Para mim
        
    Para mim, não há diferença entre vida privada e vida pública. Open Subtitles حسنا بالنسبة الي لا يوجد أي اختلاف حياة خاصة أو حياة عامة
    Nikopol, tens sido muito mais que um simples corpo Para mim. Open Subtitles نيكوبول"، لقد كنت أكثر بكثير" من مجرد جسد بالنسبة الي
    Sr. Kent, já sei de quem são as impressões, e se até Para mim é estranho é porque é realmente muito estranho. Open Subtitles سيد كينت لقد عثرت على تطابق لبصمات الأصابع و حتى بالنسبة الي صاحبة جدار الغرائب فهذا بالتأكيد غريب
    A Victoria's Secret ofereceu-se para fazer uma franquia ao Clothes Over Bros é muito importante Para mim, muito mesmo, mas não posso concluir o acordo a menos que assines autorizando a utilização dos teus desenhos. Open Subtitles فكتوريا سكريت صنفت ملابسي التي صممتها بأنها ممتازه فعرضت علي العمل هناك أنها حقا صفقة كبيرة بالنسبة الي
    Para mim não. Olha para este local. Open Subtitles ليس بالنسبة الي , أعني أنظر لحجم هذا المكان
    É muito importante Para mim. Open Subtitles الانتقال لهذا المكان امر مهم بالنسبة الي
    Sabes o quão importante isto é Para mim. Open Subtitles أتعلمين كم هذا الأمر اللعين مهم بالنسبة الي
    Para mim, sucesso é ter liberdade de trabalhar com quem eu quiser. Open Subtitles النجاح بالنسبة الي هو ان يكون لدي الحريه بالعمل مع من اريد العمل معه
    Para ti o mundo continua a ser um mistério quando Para mim é um livro aberto. Open Subtitles بالنسبة لك العالم يبقى لغزا لا يمكن اختراقه حيث بالنسبة الي هو كتاب مفتوح
    Vês Para mim, sem dinheiro, não há cheque. Open Subtitles بالنسبة الي: بدون عمل ليس لدي مال
    Mas, Para mim, isto acabou. Vou sair. Open Subtitles لكن بالنسبة الي انتهى كل شيء , انا سأنتهي من هذا العمل .
    Tudo parece estar a correr bem Para mim. Open Subtitles كل شيء يبدو في مكانه الصحيح بالنسبة الي
    Tenho que dizer, isto é tudo muito fora do senso comum Para mim, certo, mas vou fazê-lo sozinho. Open Subtitles علي ان اقول ان هذا غير عادي بالنسبة الي
    Para mim, és a mulher mais bonita no mundo. Open Subtitles انت اجمل امرأة في العالم بالنسبة الي
    Esse não é um telefonema fácil Para mim fazer. Open Subtitles هذه ليست مكالمة سهلة بالنسبة الي
    Isto é tudo novo Para mim. Open Subtitles جميع هذه الأمور جديدة بالنسبة الي
    Nem sempre demonstro, mas tens uma grande importância Para mim. Open Subtitles لا اظهر ذلك دائما ولكنك مهم بالنسبة الي
    É um grande passo, Para mim. Open Subtitles انها خطوة مهمة جدا بالنسبة الي
    Sorte para si, azar Para mim. Open Subtitles جيد بالنسبة اليكي .. سئ بالنسبة الي
    És muito melhor Para mim do que o Paolo alguma vez foi. Open Subtitles أنت أفضل بكثير بالنسبة الي (عما كان (باولو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus