Tenho a certeza que amanhã será melhor para vocês. | Open Subtitles | أنا متأكدة أن غداً سيكون أفضل بالنسبة لكما |
Mas que diferença faz para vocês? | Open Subtitles | وحتى لو عرفت ما أهمية ذلك بالنسبة لكما ؟ |
Foi suficientemente real para vocês? | Open Subtitles | أهذا حقيقي بما فيه الكفاية بالنسبة لكما ؟ |
O mais provável é que já é tarde demais para vocês. | Open Subtitles | على الأرجح أن الأوان قد فات بالنسبة لكما |
O reencontro com a sua filha, quando teve lugar, deve ter sido emocionante para ambos. | Open Subtitles | عندما حدث هذا ، لابد أن الأمر كله كان حساسًا وعاطفي بالنسبة لكما |
Como é para vocês as duas, viverem aí juntas? | Open Subtitles | على أيّة شاكلة يكون الأمر بالنسبة لكما وأنتما تعيشان مع بعضكما البعض؟ |
E tens sentimentos contraditórios acerca do que isso pode significar para vocês. | Open Subtitles | وأنت لا تعلم ماذا يعني هذا بالنسبة لكما. |
Fazê-la saber como seria bom para vocês se ela lá estivesse. | Open Subtitles | لأجعلها تعرف كم سيكون ذلك لطيفاً بالنسبة لكما أنْ تكون متواجدة هُناك. |
Isso é demasiado clichê até para vocês, seus imbecis. | Open Subtitles | هذا أمرٌ مُبتذلٌ للغاية حتّى بالنسبة لكما أيُّها المُغفّلين. |
Infelizmente para vocês, as vossas sinapses não precisam de ligações mais fortes, então os vossos cérebros estão em curto-circuito. | Open Subtitles | لسوء الحظ بالنسبة لكما وصلاتكم العصبية ليست بحاجة لاتصال أقوى لذلك فإن عقليكما يصبحان قليلي المقاومة |
Prometo, ele é mais valioso para mim do que para vocês. | Open Subtitles | اسمعا، أقسم بالله أنه أكثر قيمة لي مما هو بالنسبة لكما |
Qual é, saí de casa e agora morri para vocês? | Open Subtitles | هيّا ، أنتقل للعيش خارجاً و أصبحتُ ميّتة بالنسبة لكما الآن ؟ |
E sabes disso porque tu e o Wallace discutiram por causa de um caso, o que basicamente é como respirar para vocês os dois. | Open Subtitles | وتعلمين ذلك لأنكما تجادلتما بشأن قضية وهو أمر اعتيادي بالنسبة لكما |
Se isso torna alguma coisa melhor, eu posso ser grande ajuda para vocês. | Open Subtitles | لو كان يجعل كل شيء أفضل بإمكاني أن أكون ذا عون كبير بالنسبة لكما |
Oiçam. Eu sei que tudo isto é como que uma surpresa para vocês. | Open Subtitles | اسمعا أعرف بأن كل هذا كان أشبه بمفاجأة بالنسبة لكما |
É muito mais complicado para vocês os dois. | Open Subtitles | لكن الأمر أكثر تعقيدا بالنسبة لكما |
Não que vá também acabar bem para vocês. | Open Subtitles | ولا سينتهي على خير بالنسبة لكما |
Isso é ótimo para vocês os dois. | Open Subtitles | . هذا جيد بالنسبة , لكما الاثنين |
É um acordo que funcionaria para vocês? | Open Subtitles | هل هذا الأتفاق مقبول بالنسبة لكما ؟ |
Qual é a diversão disso para vocês como casal? | Open Subtitles | ما المرح بالنسبة لكما كزوجين في هذا؟ |
Sei como isto é difícil para ambos, mas a vossa mãe e eu vamos ultrapassar isto, está bem? | Open Subtitles | أنا أعلم كم هذا صعب بالنسبة لكما أنا ووالدتك سنتخطى ذلك , حسنا ؟ |