"بالنسبه لك" - Traduction Arabe en Portugais

    • para ti
        
    • para si
        
    • para você
        
    Eles são tão reais para ti quanto para mim. Open Subtitles لقد كانوا حقيقيون بالنسبه لك كما كانوا لي
    Achas que a Delilah é boa demais para ti? Open Subtitles لأنك تعتقد أن ربما ديلايلا,جيده للغايه بالنسبه لك
    Não! Por teres ficado noivo, que bom para ti. Open Subtitles كلا انا اعني بخصوص الخطوبه، جيد بالنسبه لك
    - Não do modo como o utiliza. para si, significa excitação, perigo e afluência. Open Subtitles بالنسبه لك انها تعنى الأثاره الخطر , الرفاهيه
    A morte é uma fatalidade demasiado clemente para ti. Open Subtitles ولكننى قد اعتقد ان الموت هو ارحم قدر بالنسبه لك
    Então, isto até deve ser fixe para ti, não? Open Subtitles حسنا يجب أن يكون هذا جيدا بالنسبه لك أليس كذلك ؟
    Então, para ti, talvez hoje seja um mau dia. Amanhã pode ser espectacular. Open Subtitles فاليوم ربما يكون يوما سيئا بالنسبه لك ولكن غدا سيكون رائعا
    Sei o que estas aulas significam para ti e o quanto os miúdos as apreciam. Open Subtitles اعلم ماذا تعنى بالنسبه لك هذه الفصول وكيف يستمتع الاولاد بذلك
    Bem, aborrecido para ti pode ser maravilhoso para uma rapariga de Plainview, Wisconsin. Open Subtitles الممل بالنسبه لك قد يكون سخيف بالنسبه لى
    A entrada no mundo dos homens foi um crescimento agonizante para ti, não foi? Open Subtitles لقد كان النضوج في عالم الرجال مؤلم بالنسبه لك أليس كذلك ؟
    É importante para ti, logo, também é importante para mim. Open Subtitles إنه مهم بالنسبه لك , إذا فهو مهم بالنسبه لي. هيا.
    O treinador Benson será bom para ti. Ele é esperto. Open Subtitles المدرب بنسن جيد بالنسبه لك إنه يعرف إمكانياته
    Tudo bem, não sabia que isso era assim tão importante para ti. Open Subtitles حسنا ، لم أكن أعرف أن ذلك مهم بالنسبه لك
    O que para ti é espiritual, para mim é idealismo. Mas, no final, é a mesma coisa. Open Subtitles بالنسبه لك ديانه , بالنسبه لي ايدلوجيه, بالنهايه نحن متشابهون
    Disse-lhe que não achava que fosse bom para ti. Open Subtitles أخبرته أنا لا أعتقد انه كان جيد بالنسبه لك ولكن..
    Não é assim tão simples. para ti não. Mas eu não sou terapeuta. Open Subtitles ليس بهذه السهوله لربما ليس بالنسبه لك, لكني لست معالجه نفسيه
    Então para ti, a beleza é... injectar silicone nas suas cavidades peitorais. Open Subtitles إذا بالنسبه لك الجمال يتضمن حقن السيليكون في تجويف الصدر
    Ela pode ser motivo de troça para si, mas é minha mãe. Open Subtitles انظر سيد فيرجسون قد تكون والدتي شخصية مرحه بالنسبه لك لكن لايزال يحدث إنها تكون والدتي
    Se não é seguro para mim, não é seguro para si. Open Subtitles ان كان غير مامون بالنسبه لى فهو غير امن بالنسبه لك
    Este conceito é demasiado complexo para si, Stansfield? Open Subtitles هل هناك شىء غير مفهوم بالنسبه لك سيد ستانسفيلد
    Sabe? Algo me diz que esta bala era para você. Open Subtitles تعرف , لدى شعور هزلى بما تعنيه تلك الرصاصه بالنسبه لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus