Ele entrega as frutas, Duck, enquanto outra pessoa planta a bomba. | Open Subtitles | لقد قام بتوصيل الفاكهه,داك بينما شخص آخر قام بزرع القنبله |
Com isso queres dizer que as mulheres não são inteligentes o suficiente para ligar uma aparelhagem sozinhas? | Open Subtitles | أن تعني بأن هذه المرأه ليست ذكيه بما فيه الكفايه لتقوم بتوصيل الاستريو بنفسها ؟ |
Bem, às vezes só venho para fazer as entregas, | Open Subtitles | حسناً ، أحياناً آتي لهنا لأقوم بتوصيل الطلبيات |
Eu acabei por levar 12 sardinhas para um cliente. | Open Subtitles | وإنتهى بي المطاف بتوصيل 12 طلب إلى الزبائن |
Tenho de deixar estes filmes em casa da mãe do meu patrão. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بتوصيل هذه الشرائط إلى والدة رئيسي في العمل |
Nunca entreguei uma pizza fria. | Open Subtitles | أهي ساخنة؟ لم أقم بتوصيل بيتزا باردة طيلة حياتي |
O seu marido entregou a placa do Fenway Park em Washington. | Open Subtitles | ما هذا؟ يا إلهى قام زوجها بتوصيل لوحة أرضية ملعب فينواى إلى واشنطن |
Dei boleia à tua mãe. Não estávamos num encontro. | Open Subtitles | لقد قمت بتوصيل أمك, نحن لسنا في موعد |
Vou fazer a entrega e volto já para a Montanha das Cegonhas. | Open Subtitles | سأقوم بتوصيل هذا الطرد و أعود الى جبل ستورك بلمح البصر |
Faço uma simples entrega, e sou saqueada e despojada. | Open Subtitles | أقوم بتوصيل طلبيّة و أجد نفسي أُسلب و أُنهب. |
entrega a pizza que ela quer ou a tua mamã e o teu papá estarão na morgue de manhã a identificar o teu corpo. | Open Subtitles | قم بتوصيل البتزا التي طلبتها، او في الساعة الرابعة صباحاً سيكون والديك في المشرحة للتعرف على جثتك |
Alguém acabará por ligar os pontos e eu voltarei para a atualizar. | Open Subtitles | في الأخير، شخص ما سيقوم بتوصيل النقاط و سينتهي الأمر بكِ |
Mas se ligar essa coisa... vamos repetir esse dia pra sempre! | Open Subtitles | ولكن إذا قمتِ بتوصيل هذا الشيء فسنواصل لتكرار هذا اليوم إلى الأبد |
Tivemos de ligar ao meu pai para o ajudar a ligar o carro. | Open Subtitles | واضطررت للإتصال بأبي كي يأتي ويقوم بتوصيل البطارية |
O tipo normal das entregas está doente. | Open Subtitles | إنه يقوم بتوصيل الطلبات فلقد مرض الشخص الذى يفعل هذا |
Eu estava a fazer as entregas da padaria da minha avozinha. | Open Subtitles | كنت أقوم بتوصيل طلبات للمحال الخاص بجدتى |
O nosso pessoal está a levar os recipientes para os alvos. | Open Subtitles | .رجالنا يقومون بتوصيل العبوات إلى الأهداف |
Estava a levar a minha filha do campeonato de falcoaria para a aula de alaúde quando ela se virou para mim e perguntou... | Open Subtitles | أنا كنت اقوم بتوصيل ابنتي من بطولاتها الصيد بالصقور الي درس العزف على العود عندما التفت وسألتني |
Estou na reciclagem. Tive de deixar aqui uma coisa. | Open Subtitles | أنا أعمل في مصنع إعادة التدوير عليّ القيام بتوصيل شيء إلى هنا |
Eu próprio entreguei um cérebro humano para um transplante a semana passada. | Open Subtitles | أنا بنفسي قمت بتوصيل دماغ بشري إلى مستقبل يحتاجه الأسبوع الماضي فقط |
Pá, tu deves ser o pior, mas mesmo o pior, camião de entregas que alguma vez entregou uma entrega! | Open Subtitles | عليك أن تكون أسوا أعني أسوأ شاحنة توصيل على الأطلاق قامت بتوصيل طلبية |
Vai de boleia com a Christie, tenho que sair. | Open Subtitles | أنا سأقود. قم بتوصيل " كريستي " ,حسنًا ؟ |
Desde sempre que as cegonhas entregam bebés desde o seu poleiro na Montanha das Cegonhas. | Open Subtitles | منذ زمن بعيد جدا كانت اللقالق تقوم بتوصيل الأطفال من مجاثمهم من على جبل اللقالق |
E a marinha mercante não combatia, só entregava mantimentos nos navios. | Open Subtitles | و جنود البحرية لا يحاربون هم يقومون بتوصيل الذخيرة للسفن |