Porque se foste tu... vais precisar de ajuda. | Open Subtitles | لإنك لو فعلت هذا فأنت بحاجة إلى بعض المساعدة. |
Acho que vamos precisar de guardanapos. | Open Subtitles | أتعرف؟ أعتقد أننا بحاجة إلى بعض المناديل في هذا |
Certo, há alguém a precisar de uns conselhos. | Open Subtitles | حسن، هذا صديق من الواضح أنه بحاجة إلى بعض القرض |
Tu precisas de te divertir. Eu sou o homem para providenciar isso. | Open Subtitles | أنت بحاجة إلى بعض من المرح و أنا الرجل الوحيد الذي يمكن أن يقدم لك ذلك |
Acho que precisas de um tempo para te voltares a conhecer. | Open Subtitles | اعتقد انكم بحاجة إلى بعض الوقت لإعادة نفسك لنفسك. |
precisamos de uma certa persuasão para podermos aceitá-las. | TED | نحن حقا بحاجة إلى بعض الإقناع اذا كنا سنقبل بها. |
Às vezes ainda precisamos de um contato humano real. | TED | في بعض الأحيان لا تزال بحاجة إلى بعض التواصل البشري الحقيقي. |
Ela vai precisar de algumas respostas, de fechar o assunto, vim cá por isso. | Open Subtitles | ، هي بحاجة إلى بعض الأجوبة المغلقة . و أنا هنا فقط لأحصل على هذه الأجوبة لها |
Vamos precisar de equipamento da loja de desportos aqui perto. | Open Subtitles | لأنّنا سنكون بحاجة إلى بعض المعدّات من متجر السّلع الرّياضيّة ذلك. |
Estava aqui a pensar que se precisar de ajuda, terei todo o prazer em acompanhar o Inspector. | Open Subtitles | أم، أنا أفكر، إذا كنت بحاجة إلى بعض الراحة، سأكون سعيدا لمرافقة المفتش. |
Bolas, vou precisar de ajuda. | Open Subtitles | سأكون بحاجة إلى بعض المساعدة هنا |
Acho que estás a precisar de ajuda. | Open Subtitles | أعتقد أنك بحاجة إلى بعض المساعدة |
Neste exacto momento... Quando pode precisar de ajuda. | Open Subtitles | ...في هذه اللّحظة بالضّبط .لحظةً لربّما تكون فيها بحاجة إلى بعض المساعدة |
Mas antes vou precisar de algumas coisas. | Open Subtitles | ولكني بحاجة إلى بعض الأشياء منك أولًا |
precisas de dinheiro? | Open Subtitles | ـ أنا بحاجة إلى بعض النقود ـ أتريد نقوداً؟ |
Estás preparado ou precisas de tempo para recuperar da caminhada? | Open Subtitles | أنت مستعد، أم أنك بحاجة إلى بعض الوقت لكي تلتقط أنفاسك من التمشية الصغيرة؟ |
Não. Só precisas de algum tempo, certo? | Open Subtitles | لا، أنت بحاجة إلى بعض الوقت فحسب، اتفقنا؟ |
Vá lá, precisas de agitação na tua vida. | Open Subtitles | هيّا، أنت بحاجة إلى بعض الحماس في حياتك |
Mas precisamos de ajuda E de alguma informação | Open Subtitles | لكننا بحاجة إلى بعض المساعدة و إلى بعض المعلومات |
Mas nós precisamos de pedir ajuda. | Open Subtitles | سأذهب لأرى يا رفاق، نحن فعلاً بحاجة إلى بعض المساعدة هنا |
Com a distribuição nesta escala, quero dizer, precisamos de alguns humanos, não podemos possuí-los a todos. | Open Subtitles | للتوزيع على هذا المقياس .. أعني , بأننا بحاجة إلى بعض البشر لذا لا يمكننا الإستحواذ عليهم جميعاً |
Mas até lá, precisamos de algum dinheiro para a nossa viagem. | Open Subtitles | ولكن حتى ذلك الوقت نحن بحاجة إلى بعض النقود من أجل رحلتنا |