Não, precisamos dele na conferência de imprensa. Neste preciso momento. | Open Subtitles | كلا ، نحن بحاجة إليه في المؤتمر الصحفي حالاً |
Não. Tudo o que preciso é de estar perto de ti. | Open Subtitles | كل ما أنا بحاجة إليه هو أن أكون قريبة منك |
se não, Ele não te incomoda, até ao dia em que te aperceberes de quanto precisas d'Ele. | Open Subtitles | وإذا لم تريدي، سيتركك وشأنك حتى يأتي اليوم الذي تعرفين فيه كم أنتِ بحاجة إليه |
Mas a vida dele é voar. É o melhor piloto do mundo. precisamos dele como ele de nós. | Open Subtitles | لكن الطيران هو كل حياته، وهو أحسن طيار في العالم ونحن بحاجة إليه بقدر حاجته لنا |
Você não precisa daquele cuzão. Ele é o pior! | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إليه ذلك المتسكع هو الأسوأ |
Acreditem ou não, vocês dois idiotas, precisam mais que nós. | Open Subtitles | و تصدقون بهذا أو لا، فإنكما بحاجة إليه تماماً. |
Mas tu tens bastante. Vou precisar dela. | Open Subtitles | أنا بحاجة إليه و لقد أعملت عقلى فى ذلك |
preciso que o baile seja esta noite tanto quanto ela precisa. | Open Subtitles | أحتاج إلى هذا لكي أذهب الليلة كما هي بحاجة إليه |
Ela sabia como ouvir, e sabia como fazer as perguntas certas para conseguir o que era preciso. | TED | عرفت كيف تنصت، وعرفت كيف تطرح السؤال الصحيح للوصول إلى ماهي بحاجة إليه. |
Faz dizer uma missa para mim, porque lá em cima... será preciso que eu explique por causa da fonte. | Open Subtitles | جهزلي قداساً لأني بحاجة إليه.. لأني في السماء سأحاول توضيح ما فعلته بالينبوع |
Não preciso dele nem da porcaria do túnel. | Open Subtitles | أنا لست بحاجة إليه و لست بحاجة إلى النفق اللعين |
E se eu te dissesse que tenho uma coisa que creio que precisas para continuar a tua viagem? | Open Subtitles | ماذا لو أنني قد قلت لك أن لدي شيئاً ما أعتقد أنكم بحاجة إليه كي تستمروا في رحلتكم؟ |
Portanto, pega no equipamento se precisas de algum! | Open Subtitles | أنا هنا لأرفع من لياقتك. لذا فأجلب واقيك إن كنت بحاجة إليه. |
O que tu precisas é que estes tipos se vão embora e encontrem a bala perdida. | Open Subtitles | ما أنت بحاجة إليه هو أن يخرج هؤلاء الرفاق ليجدوا الرصاصة المفقودة |
O que precisamos é de definir os planos de batalha. | Open Subtitles | ما نحن بحاجة إليه هو أن نرسم خطط معركتنا. |
Tudo aquilo de que precisamos para o nosso Laboratório da Árvore é transportado por esta equipa. | TED | كل ما كنا بحاجة إليه من أجل مختبر الشجرة الخاص بنا يتم تنفيذه عبر فريقنا هنا. |
Que este homem do Sul Não precisa dele por perto | Open Subtitles | ذلك الرجل الجنوبي لسنا بحاجة إليه على أية حال! |
Provavelmente todos aqui a têm e, se não têm, precisam de ter. | TED | وقد يكون ذلك لديكم جميعاً، وإن لم يكن لديكم، فأنتم بحاجة إليه |
-Talvez achasse que ia precisar dela. | Open Subtitles | ربما إعتقد أنّه لا يزال بحاجة إليه |
Muito obrigado. Só me faltava esta. | Open Subtitles | شكرا جزيلاً هذا كل ما أنا بحاجة إليه |
Pensei que fosses precisar dele pela manhã. | Open Subtitles | أعني، حسبتُ ربما تكون بحاجة .إليه في الصباح |
E um dia, disse que eu já não precisava dele... | Open Subtitles | وذات يوم جاء وقال إنني لم أعد بحاجة إليه |