"بحت" - Traduction Arabe en Portugais

    • pura
        
    • mera
        
    • é puramente
        
    • estritamente
        
    Mas saber o nome, em segredo... é pura tarefa de detective. Open Subtitles لكن لا نعرف اسمه، ولنعمل هذا في السر فانة عمل بحت للمباحث
    Mas no final, construir armadilhas é apenas... pura mecânica. Open Subtitles لكن في نهاية اليوم تجدين أن بناء مصيدة للفئران هو شيئ مكانيكي بحت فقط
    Luz pura que não alterará a integridade da prova. Open Subtitles ضوء بحت لن يغيّر السلامة البصرية للأدلة. يا د.
    Resumindo, a sua identidade secreta é uma mera noção. Open Subtitles ملخص القصة شخصيتك السرية هي نظرية بشكل بحت
    Por isso aqui está uma pergunta... e ela é puramente hipotética, ok? Open Subtitles لذا , هاك سؤال و هذا السؤال فرضي بحت , بالمناسبة
    O que estou prestes a dizer-te é estritamente profissional, enquanto médica e tua sócia. Open Subtitles ما انا على وشك أن أقوله لك ذا طابع مهني بحت كطبيبة وشريكتك في العمل
    Um Foldscope é um microscópio totalmente funcional, uma plataforma para fluorescência, campo claro, polarização, projecção, todos os tipos de microscopia avançada construído pura e simplesmente dobrando papel. TED المجهر المطوي هو مجهر عملي تماماً، منصة للاستشعاع و المجال المضيء والاستقطاب،والإسقاط، جميع الأنواع المجاهر المتقدمة صنعت من ورق مطوي بحت.
    - É pura economia, pá. A chavala foi enviada por Deus. Open Subtitles -إقتصاد بحت يا رجل، تلك الفتاة نعمة من الله
    E isto não é pura ciência. Open Subtitles وهذا ليس علم بحت.
    - Trabalho de Director é pura política. Open Subtitles عمل المدير هو عمل سياسي بحت
    Pergunta-me, Ken, que eu digo-te. É pura sorte. Open Subtitles إسألني (كين) و سأخبرك حظ أغبياء بحت
    pura especulação. Open Subtitles تخمين بحت
    Com certeza, esta avaliação é uma mera formalidade, tendo em conta o que aconteceu no parque de estacionamento do Chili's. Open Subtitles حسناً، بالتأكيد هذا التقييم أمر رسمي بحت بسبب ما حدث باجتماعنا بساحة الانتظار
    Mas nós sabemos que isto é puramente sintático, é simbólico. TED لكن نحن نعلم أن ذلك بشكل بحت له علاقة بترتيب الرموز، إنه رمزي
    Sabe, Zelda, o meu interesse por si, não é puramente profissional. Open Subtitles كما ترين يا زيلدا إهتمامي بكِ ليس مهني بحت
    é puramente carnal, é só isso que vocês precisam saber. Open Subtitles إرتباط جسدي بحت وهذا كل ما تحتاجون لمعرفته
    Isto é estritamente negócios. Open Subtitles انا ساتكلم معة فى عمل بحت
    Mantemos a coisa a um nível estritamente profissional. Open Subtitles سأبقي هذا عمل بحت
    Mas isto é estritamente profissional. Open Subtitles لكن الأمر مهني بحت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus