Mas no final dessa batalha, eu Procurei entre os mortos. | Open Subtitles | لكنّي في نهاية تلك المعركة بحثت عنه بين القتلى |
Olha... Procurei por todo o lado, mas não consegui encontrá-las. | Open Subtitles | أنا بحثت عنه في جميع الأنحاء ولم أَجِدَه |
Procurei-o todo o dia ontem e ele não responde às minhas mensagens. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه البارحة طوال اليوم وإنّه لا يرد على رسائلي |
Procurei-o por toda a parte. Muito obrigada. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه فى كل مكان ، أشكرك شكراً جزيلاً |
Agora, ainda está no início, então, não seria perceptível a não ser que soubesse aquilo que procurar. | Open Subtitles | هو الآن في مراحل باكرة، لذا لن تلحظي ذلك إلا إذا بحثت عنه. |
Pensei que fosse mais uma mentira, por isso pesquisei. | Open Subtitles | إعتقدت أنّها كانت مجرد كذبة أخرى لذا بحثت عنه |
Foi a primeira coisa que ela Procurou quando nos demos conta de que estávamos presos em 1903. | Open Subtitles | إنّه أوّل ما بحثت عنه لمّا أدركت أنّنا حُبسنا في عام 1903. |
Vai buscar água para a sua família, enquanto passa pela ponte, a família procura por ele, sem sinal. | Open Subtitles | وهو يجلب الماء من اجل عائلتُه بينما كان يعبر فوق الجسر, والعائلة بحثت عنه, بلا اشارة. |
verifiquei na base de dados das Pessoas Desaparecidas, mas parece que não deu nada. | Open Subtitles | نعم، بحثت عنه بقاعدة بيانات الأشخاص المفقودين لم يعطني أية نتائج |
Procurei em todo o lado. Não consigo encontrá-lo. | Open Subtitles | بحثت عنه في كل مكان ولا أستطيع إيجاده هل لديك فكرة عما عساه أن يكون؟ |
Ela foi a primeira pessoa que Procurei numa multidao... e ela estava a olhar para ti. | Open Subtitles | كانت أول شخص بحثت عنه بين الجمهور وكانت تحدق فيك |
Eu Procurei em todo lugar e não consigo achá-lo. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه في كل مكان ولم أجده |
- Procurei por todo o lado. Não o encontrei. | Open Subtitles | بحثت عنه في كل مكان ولكني لم أجده |
Até me senti culpado por lhe pedir para o fazer. Foi por isso que a tentei apagar. Mas quando a Procurei, tinha desaparecido. | Open Subtitles | لقد شعرت بالذنب من طلبها فعل ذلك من البداية لهذا حاولت مسحه وعندما بحثت عنه كان قد أختفى |
Procurei-o por toda a parte, mas esfumou-se. Ninguém o conseguia encontrar. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه في كل مكان، ولكنه اختفى، ولا أحد بوسعه العثور عليه |
Está bem, eu percebo. Mas eu Procurei-o durante semanas. | Open Subtitles | حسنا , أنا اتفهم هذا و لكني بحثت عنه لأسابيع |
Procurei-o na Internet. | Open Subtitles | ..بحثت عنه بالإنترنت ..وحصلت على هذا |
Fui procurar e encontrei. | Open Subtitles | لقد بحثت عنه, كل شيء موجود هنا |
Mas, se procurar bastante você até pode encontrar Deus. | Open Subtitles | يقال، أنك ستجد الرّب إن بحثت عنه |
Sabe o que pesquisei para chegar a esta página? | Open Subtitles | هل تعرفون ما الذي بحثت عنه لأصل لتلك الصفحات؟ |
Nunca ouvi falar deste novo hospital, por isso pesquisei e imprimi isto. | Open Subtitles | لم أسمع أبدا بهذا المستشفى لذا بحثت عنه وطبعت هذا |
- Procurou na Internet, certo? | Open Subtitles | على الأرجح بحثت عنه على الإنترنت أليس كذلك؟ |
E depois desapareceu. Andei à procura dele a noite toda. Olhem. | Open Subtitles | يجولونكافةالأنحاء،وهوقدأختفى، بحثت عنه بكلّ مكان. |
Isso soou muito especifico, então eu verifiquei. | Open Subtitles | شعرت بأن هذا التعبير غريب لذا فقد بحثت عنه |