Procurei em todo o lado e não consigo encontrar o gerente. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان و لا استطيع ايجاد المدير |
Procurei em toda a parte, até na loja de fotografia. | Open Subtitles | تماما، بحثت في كل مكان و لا في الكاميرا أيضا |
Eu não pude achar-vos pessoal e eu Procurei em todo o lugar. | Open Subtitles | لم أستطع أن أجدكم يا رفاق لقد بحثت في كل مكان والشيطان قال بأنكم تركتوني |
Bem, Procurei por todo o lado e não o consegui encontrar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكّن من إيجاده. |
Procurei por toda parte. Liguei para os vizinhos... Sr. Fielsing? | Open Subtitles | .. لقد بحثت في كلّ مكان، وخاطبت كلّ الجيران |
pesquisei no Google "raparigas a divertirem-se" e depois de passar por 97,000 páginas de pornografia, encontrei "bowling maluco." | Open Subtitles | بحثت في محركات جوجل عن إمضاء وقت مرح للفتيات وبعد ماظهرت لي 97,000 صفحة من الإباحيات |
Quero dizer, Procurei em todo o lado, não havia... vestígios de balões. | Open Subtitles | أعني، بحثت في كل مكان لم يكن هناك أثر لبالونات |
Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان , كنت على اتصال مع موقع الحادث |
Procurei em todo o lado agenda, emails, lista de pacientes. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان جدول المواعيد، رسائل البريد الإلكتروني قوائم المرضى، لا يوجد أحد |
Procurei em todo o lado em Los Angeles, menos aqui. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان في لوس انجلوس عدى هذا المكان. |
Não há mais nenhum. Procurei em toda a parte. | Open Subtitles | ليس هناك واحدة آخري بحثت في كل مكان |
O facto é que Procurei em todos os lugares da Terra por este tipo e finalmente compreendi a razão para eu não compreender. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان على الأرض على هذا الرجل، وأخيرًا أكتشف.. سبب عدم إيجادي له.. |
Ainda não consegui encontrar os lençóis extra para o desdobrável. Procurei em todo o lado. | Open Subtitles | ما زلت لا أجد ملاءات إضافيّة لأفترشها على فراشك، بحثت في كلّ مكان. |
Procurei por qualquer coisa que ajudasse a vossa investigação. | Open Subtitles | بحثت في كل شئ بأمكانه المساعدة في تحقيقاتكم |
Procurei por toda a parte, em todos os lugares do costume. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان. في كل الأماكن المعتادة |
Procurei por toda a parte, até dentro da fruteira. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان حتى أني بحثت في طبق الفواكة |
pesquisei no AFIS e não obtive nenhum resultado. | Open Subtitles | لقد بحثت في سجل البصمات الجنائية ولم أحصل على شيء |
Já Vasculhei uma boa parte do banco de dados... por qualquer indicação dos Asurans, mas... Nada ainda? | Open Subtitles | بحثت في جزء جيد من قاعدة البيانات عن أي إشارة عن الأسورانس, لك |
Kiera, Vi em todo o lado, não o vejo em nenhum lugar, até vi debaixo do sofá, caso ele estivesse a esconder-se. | Open Subtitles | كييرا ، لقد بحثت في كل مكان لا يمكنني إيجاده في أي مكان حتى أنني بحثت تحت الأريكة في حالة انه كان مختبأ |
Mas, ao procurar nessa escuridão, percebi que, de facto, estava paralisado por todas as escolhas que nunca antes tinha tido. | TED | ولكني بحثت في الظلام أدركت أنني في الواقع كنت مشلولاً من قبل الخيارات العديدة التي لم تكن لدي من قبل. |
- Já viste na tua carteira? | Open Subtitles | اجل,بالطبع بحثت في محفظتي أ بحثتي في محفضتكِ؟ اجل,بالطبع بحثت في محفظتي |
Procurei na floresta perto da cabana. - Andei à procura pela cidade. | Open Subtitles | لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة |
investiguei os arquivos do jornal, e nos últimos 11 meses, ocorreram seis crimes cometidos por pessoas que juraram ser inocentes. | Open Subtitles | لقد بحثت في أرشيف الجريمة لدى الشرطة وفي الـ11 شهراً الأخيرة كانهناكست جرائم.. ارتكبها أشخاص أقسموا أنهم أبرياء |
É que Procurei no teu saco e não está lá. | Open Subtitles | لأنّني بحثت في شنطة العدة خاصتك إنّه غير موجود |
Procurei nos livros mas não diziam muito. | TED | بحثت في الكتب لكنها لم تساعدني بالشيء الكثير. |
Estive a ver o perfil social dele, e não o encontrei em lado nenhum. | Open Subtitles | لقد بحثت في كل مكان ولم أتمكن من العثور عليه |