Então, ambas as partes confiariam na boa-fé destas negociações. | Open Subtitles | وكلا الطرفين سيكون واثقًا بحسن نيّة هذه المفاوضات. |
Agora vou entregá-lo a vocês, para mostrar a minha boa-fé, para que possam mostrar a verdade aos outros. | Open Subtitles | أعطيه لك مرة أخرى الآن لتظهر لك بلدي بحسن نية حتى تتمكن من اظهار الآخرين الحقيقة. |
Vim ter consigo de boa-fé e com lealdade, porque a minha honra não me permitiu fugir e esconder-me como os outros. | Open Subtitles | جئت اليكم بحسن نية وإخلاص، لأن بلدي شرف لن تسمح لي لتشغيل وإخفاء مع الآخرين. |
Ele veio de boa fé para ouvir as acusações contra ele. | Open Subtitles | لقد أتى بحسن نية الى هنا للإستماع للتهم الموجهة اليه. |
Dei-te o dinheiro de boa fé. Confiei em ti. | Open Subtitles | انا اعطيتك المال بحسن نية لقد وثقت بك |
Então, podes enfiar a tua boa vontade no rabo. | Open Subtitles | يمكنك أن تحتفظ بحسن نيتك جيداً في مؤخرتك |
Bem, eu posso dar... Uns 20 por cento. em boa fé? | Open Subtitles | .حسناً، بوسعي أن أعطيكِ 20 بالمئة بحسن نية؟ |
Com boas intenções, devo acrescentar mas ainda sou o responsável por te teres tornado num... tu sabes. | Open Subtitles | بحسن نية قد أضيف لكني مازالت المسؤل عن أن تصبح |
Então, deixe-me dizer que agi de boa-fé. | Open Subtitles | -حسناً -إذاً، دعني أقول أنّي تصرّفت بحسن نيّة |
Vim para aqui de boa-fé, para propor uma aliança. | Open Subtitles | جئت إلى هنا بحسن نية مقترح تحالفاً |
Darei esse passo, de boa-fé. | Open Subtitles | ساخذ المبادرة بحسن نية |
Tirámos-Ihe dinheiro de boa-fé. | Open Subtitles | سرقناه بحسن نيّة. |
É importante eu salientar que acredito, pelos motivos pessoais de cada um, que todos os envolvidos agiram de boa-fé. | Open Subtitles | منالمهمبالنسبةليأنتتفهموعقيدتي ، ولأجلأسبابهمالشخصية... فجميع من له علاقة في هذا الأمر.. قد تصّرف بحسن نية". |
E agora peço a Vossa Cortês Majestade, o Rei da Inglaterra, para assinar também, de boa fé, o tratado de Paz Universal... e perpétua. | Open Subtitles | والان,فليتفضل فخامته ولتوقع ,بحسن النيه معاهده العالم والسلام الأبدي |
Jane. A Jane pode provar a minha boa fé como director. | Open Subtitles | جين يمكن أنْ تقوم بدور الإخراج بحسن نية. |
Devo ter fé de que estou do lado certo? | Open Subtitles | من المفترض أن أخذ هذا بحسن نية، أأنا بصدد الحق في هذا؟ |
Não carregas uma homem mascarado a sangrar até à morte para o teu apartamento baseado na fé. | Open Subtitles | ما كنت لتنقلي رجل ملثم ينزف حتى الموت إلى شقتك بحسن نية |
Não me atreveria a tentar uma audiência só com o meu charme para convencê-lo da minha boa vontade. | Open Subtitles | لا أجرؤ لأسعى لمقابلتك بجمالي فقط لأقنعك بحسن نيتي |
Então apenas lhe poliste as botas de boa vontade? | Open Subtitles | إذن لقد لمعتي أحذيتها بحسن نية فقط؟ |
Isso é uma doutrina jurídica envolvendo... confiança em boa fé no advogado... e nos seus conselhos. | Open Subtitles | هذا مبدأ قانون يشمل الاعتماد بحسن النية على المحامي |
Como posso convence-la das minhas boas intenções? | Open Subtitles | كيف يسعني إقناع زوجتك بحسن نواياي؟ |