Estão a injectar um vírus na dextrose e a contaminar tudo. | Open Subtitles | انهم يقومون بحقن الفيروس في الدكستروز ويقومون بتلويث الصفقة كلها |
Preparar para injectar a solução salina para substituir o sangue. | Open Subtitles | الإستعداد بحقن المحلول الملحي المبرد لكي يحل محل الدم. |
Talvez alguém esteja a injectar pacientes, do género... de uma pessoa mais velha ou um médico. | Open Subtitles | ربما قام شخص بحقن المرضى طبيب أو ممرض مثلاً |
O Stahl não injectou o sódio pentotal. | Open Subtitles | حسنا, ستال لم يقم بحقن ثيوبينتال الصوديوم |
Estive a pensar nas injecções de hormonas, nos ultra-sons, em todas as varetas de ovulação e é... | Open Subtitles | .أتعلم،كنت. كنت أفكر بحقن الهرمونات و الصور فوق السمعية |
Injectamos o vírus no meu organismo e depois deixo-o carregar-me. | Open Subtitles | نقوم بحقن الفيروس بداخلي وبعدها أعود وأسمح له أن يحملني |
É de situações como esta, em que há profissionais competentes ou incompetentes, que dão às cegas uma injecção a alguém. | TED | وأنها تأتي من مثل هذه الحالات حيث يكون لديك إمّا ممارسين مهرة أو غير مهرة، بصورة عمياء يقومون بحقن شخص ما. |
Ele acreditava que se podia curar o racismo e o ódio, literalmente, curá-lo, ao injectar música e amor, na vida das pessoas. | Open Subtitles | يؤمن أنه يمكنك أن تشفي العنصريه والكره حرفياً بحقن الموسيقى و الحب في حياة الناس |
Portanto, vou injectar alguma glicerina à volta do tecido mole do ouvido. | Open Subtitles | بحقن بعض الجلسرين. حول الأنسجة الناعمة للأذن. |
Vou injectar água gelada no seu canal auditivo. | Open Subtitles | سأقومُ بحقن ماءٍ مثلّج في قناةِ الأذن الخارجية |
Descontraia. Vou injectar a anestesia no seu soro. | Open Subtitles | الآن فقط استرخي سوف أقوم بحقن المخدر من خلال المغذي |
- Vais injectar tinta logo a seguir à saída para a artéria óptica. | Open Subtitles | تقومين بحقن الصبغة عند بداية الشريان البصريّ تماماً |
Então, se ele fizer isso, se injectar o Presidente com o veneno... ele morrerá, instantaneamente? | Open Subtitles | لذا إن قامت بذلك، قامت بحقن الرئيس بالسم، سيموت على الفور؟ |
E, nalgum momento, atirei num drogado por injectar cristal na filha. | Open Subtitles | .. وفي وقت ما خلال تلك الفترة .. أفرغت مسدساً في رأس معتوه لأنه قام بحقن ابنته الرضيعة بالمخدرات |
Pensei que estava a injectar os gémeos com varíola pronto para o próximo media blitz. | Open Subtitles | ظننت أنه سيكون في المنزل يقوم بحقن التوأم بلقاح الجدري أو شيئاً ما مستعد للصخب الإعلامي القادم |
O alvo injectou este malware há cinco meses atrás. | Open Subtitles | الهدف قام بحقن هذا البرنامج الضار قبل خمسة أشهر |
A Quinn também injectou anúncios no feed do FriendAgenda da Shelby. | Open Subtitles | كوين أيضاً قامت بحقن الأعلانات المستهدفة في تغذية صفحة شيلبي على FriendAgenda |
Lembra-te, para injecções intramusculares atrás da perna... afasta-te do nervo ciático. | Open Subtitles | تذكّر، حين تقوم بحقن عضليّ في الساق الخلفية... ابتعد عن العصب الوركيّ. |
Ainda maior que o seu próprio peso. Injectamos ADN das três espécies a sete geneticamente melhoradas. | Open Subtitles | قمنا بحقن الحمض الجيني للأجناس الثلاثة |
Vê, estes "microchips" são programados para controlar uma injecção de esteróides naturais equinos adicionais. | Open Subtitles | هل ترى هذة الرقاقة مبرمجة للتحكم بحقن الخيول بمنشطات طبيعية إضافية |
Portanto, estamos a começar a injetar marcadores específicos na corrente sanguínea que se dirigem para o cancro. | TED | وهكذا, ما بدأنا القيام به وبدأنا بحقن سائل خاص في مجرى الدم والذي سيستهدف السرطان. |
Os investigadores testaram isso, injetando ratos diretamente com hormonas de "stress". | TED | اختبر الباحثون ذلك بحقن هرمون التوتر في الفئران. |
injetamos as outras num ratinho, 100% de tumores. | TED | قمان بحقن البقية في الفأر، أورام بنسبة 100% |