Vá lá, meu. São 2:00 da manhã. Estas paredes são finíssimas. | Open Subtitles | بحقّكَ يا رجل، إنّها الثانية صباحاً وهذه الجدران رقيقة جدّاً |
Ouve, já te disse o que querias. Vá lá, Por favor. | Open Subtitles | انظر، أعطيتكم ما تريدونه بحقّكَ يا رجل، أرجوك |
433.911)}Vá lá. 433.911)}Consegues melhor. | Open Subtitles | بحقّكَ يمكنكَ أن تحصل على أفضل منها |
Vá lá, Anton, como é que ele saberia que já cá não estamos amanhã? | Open Subtitles | بحقّكَ يا (أنطون) أنّى له معرفة أنّنا لن نكون هنا غداً؟ |
Por favor, estou em liberdade condicional! | Open Subtitles | بحقّكَ يا رجل مازلت تحت إطلاق سراح مشروط! |
Vá lá Raymond, tento não pedir favores para pessoas a quem devo muito dinheiro. Se descobríssemos em que casino ela trabalha, podíamos fazer uma viagem. | Open Subtitles | بحقّكَ يا (رايمون)، إنّ أُحاول بألّا أطلب أيّ معروف من أُناسٍ أدينُ لهم بأرقام كبيرة من النّقود. |
Vá lá. Não sejas um cobardolas. | Open Subtitles | بحقّكَ الآن، لا تكن ساذجاً |
Não, não, não, miúdo. Vá lá. | Open Subtitles | لا، لا، لا، لا يا فتى بحقّكَ |
Não, não, não. Vá lá, miúdo. | Open Subtitles | لا، لا، لا بحقّكَ يا فتى |
Vá lá, Nik. Só estava a divertir-me. | Open Subtitles | بحقّكَ يا (نيك)، كنتُ أحظى ببعض المتعة فحسب |
Vá lá... | Open Subtitles | بحقّكَ |
Vá lá... | Open Subtitles | بحقّكَ |
- Vá lá. | Open Subtitles | بحقّكَ |
Vá lá! | Open Subtitles | بحقّكَ |
Não. Vá lá. | Open Subtitles | كلا، بحقّكَ |
Vá lá! | Open Subtitles | بحقّكَ |
Ricky... Por favor, deixa-me ir trabalhar para ti no clube. | Open Subtitles | بحقّكَ يا (ريكي)، أرجوكَ دعني آتي وأعمل لديكَ في النادي. |
Por favor, JT. Estivemos a falar de um caso. | Open Subtitles | (بحقّكَ يا (جي تي نحن نتحدث بشأن قضية |