Jake Rowland, 35 anos, engenheiro da AVR, o Instituto de pesquisas Aéreas. | Open Subtitles | جيك رولاند، 35 عاما، مهندس في م.س.ه، معهد بحوث سرعة الهواء. |
Cobrou-me 3 mil dólares por umas pesquisas na Internet. | Open Subtitles | طلب 3 آلاف دولار مقابل بضعة بحوث من الإنترنت |
Tinha feito um pedido para esse tecido seis anos antes ao Intercâmbio de investigação Nacional de Doenças. | TED | وكانت قد طلبت هذا النسيج سابقًا من ست سنوات مع المؤسسة الوطنية لتبادل بحوث الأمراض |
Dirijo um laboratório universitário de investigação biológica onde valorizamos acima de tudo a curiosidade e a exploração. | TED | أقودُ مختبراً جامعياً معتمداً على بحوث علم الأحياء، حيثُ نقدرُ الفضول والإكتشافات قبل كل شيء. |
Alguém no Governo decidiu transformar a investigação sobre infertilidade numa arma. | Open Subtitles | احد ما في الحكومة قرر تحويل بحوث العقم الى سلاح |
Ou talvez... estejam invadindo o CPC, enquanto falamos. | Open Subtitles | أو ربما هم يقتحمون مركز بحوث العدوى بينما نحن نتكلم. |
- Isto não pode esperar. Computador, o quão rápido pode fazer... um estudo sobre o layout e segurança do CPC? | Open Subtitles | أيها الحاسوب، بأي سرعة يمكنك ربط تصاميم مركز بحوث العدوى والأمن ؟ |
Até à década de 40, a pesquisa de mercado era, frequentemente, quantitativa usando coisas como número de vendas e sondagens de clientes para monitorar o consumo. | TED | حتى عام 1940، كانت بحوث السوق كمِّية غالبًا باستخدام أشياء مثل أرقام المبيعات واستطلاعات العملاء لتتبع الاستهلاك. |
É uma companhia petrolífera com um centro de pesquisa em Pasadena. | Open Subtitles | انها شركة نفط إضافة الى منشأة بحوث في منطقة باسادينا |
Focava-se na indústria farmacêutica, pesquisas médicas, doping, essas coisas. | Open Subtitles | بحوث طبيه , منشطات , وهكذا نوع من الاشياء. |
E usei o dinheiro que pensaste que eu usava para pesquisas de infertilidade, em sexo. | Open Subtitles | واستغليت المال أكنت تعتقد أنّني كنت استخدمها في بحوث العقم بدلاً من ذلك لقد استخدمتها في الجنس. |
Gastei o dinheiro em pesquisas para descobrir a origem daquela rocha. | Open Subtitles | صرفت المال على بحوث كي أكتشف مصدر هذة الصخرة |
Durante 10 anos trabalhei em pesquisas na Transigen na Cidade do México. | Open Subtitles | أنا ممرضة ولعشر سنوات عملت بمركز بحوث مؤسسة "ترانسيجين" بمدينة "ميكسيكو" |
Suponhamos que passes a vida a fazer grandes pesquisas, cercado de amigos e pessoas que te adoram não pelo o que realizaste, mas por seres o homem que és. | Open Subtitles | لنفترض انك قضيت حياتك في عمل بحوث عليمه صلبه وانت محاطا باصدقائك واحبائك الذين يقدرونك، |
Hoje, cientistas de diversos países vivem e trabalham na estação de investigação da Antártida. | TED | اليوم، علماء من مختلف البلدان يعيشون ويعملون في محطات بحوث أنتاركتيكا. |
Há uma corrente de investigação no que se chama geoengenharia, que consta de várias técnicas que atrasariam o aquecimento para ganharmos uns 20 ou 30 anos até nos organizarmos na nossa ação. | TED | هناك خط بحوث حول ما يسمى بهندسة الأرض، التي هي تقنيات مختلفة يمكن أن تؤجل الحرارة لتوفر لنا 20 أو 30 سنة لنتحرك سوياً. |
Fora deste grande salão, havia dez grandes laboratórios de investigação. | Open Subtitles | خارج هذه القاعة الكبيرة كانت هناك 10 مختبرات بحوث كبيرة. |
No curso de minha carreira fiz muita investigação sobre répteis. | Open Subtitles | أثناء حياتي المهنية عملت بحوث واسعة النطاق مع |
- Leiam! "Hospital recebe subsídio para investigação sobre ADN. | Open Subtitles | "يتلقى المستشفى الإذن لإجراء بحوث حوامض نووية |
Uma violação no CPC pode significar uma epidemia. | Open Subtitles | إقتحام مركز بحوث العدوى قد يعني إنتشار وباء، لا يمكننا المخاطرة بذلك. |
Pesquisa na alterações climatéricas, lobbying, anos de estudo, biliões de dólares, e sabe porque é que deixei isso? | Open Subtitles | بحوث تغير المناخ، الضغط سنوات من الدراسة، المليارات من الدولارات وهل تعرف لماذا أستقيل؟ |
Então porque é que o nosso governo estava a tentar usurpar a pesquisa de Wilczek? | Open Subtitles | اذا لماذا حكومتنا تحاول أن تأخذ بالقوة بحوث ولتشيك ؟ |
Diante de um obstáculo tão sério, a maioria dos alunos provavelmente procuraria outro projecto, ou outro orientador de pesquisa. | TED | في مواجهة مثل هذه العقبة العثرة الخطيرة، سينظر معظم الطلبة على الأرجح في مشروع آخر، إن لم يكن في مستشار بحوث آخر. |
Temos aqui três exemplos que provêm da investigação no meu laboratório na Pensilvânia. | TED | حسناً اذاً، إليكم ثلاثة أمثلة كلها من بحوث تم انجازها في مختبري في جامعة بنسلفانيا. |