Sou eu. tenho o dispositivo, mas, houve um problema. | Open Subtitles | هذه انا، الجهاز بحوزتي ولكن كانت هناك مشكلة |
Eu tenho uma crise global de florestação acelerada para resolver. | Open Subtitles | و بحوزتي كارثة تشجير خاطف عالمية عليّ التعامل معها |
Todos estes vilões e contudo ainda tenho o... urso. | Open Subtitles | كل هؤلاء الأشرار ولا زال بحوزتي هذا الدب. |
Jurei que era a única arma que tinha, mas disseram que não acreditavam que alguém podia ser tão estúpido e safar-se. | Open Subtitles | وأقسمت لهم إنه السلاح الوحيد الذي بحوزتي ولكنهم لن يعتقدوا إنه ليس هناك شخص غبي قد يبقي عليه بالطبع |
Podes acreditar ou não, não tenho a porcaria de um dólar. | Open Subtitles | هل تستطيع ان تصدق أم لا ليس بحوزتي دولار قذر واحد حتى |
Uma de apenas três existentes. E eu tenho-a aqui esta noite. | Open Subtitles | واحدة من أصل ثلاثة و هي بحوزتي هنا الليلة |
Ouve, talvez não devesse ter feito isto, mas tenho-o aqui mesmo. | Open Subtitles | ،أصغي، ربما لا يُفترض بي فِعل هذا لكنّه هنا بحوزتي |
Ainda bem que as tenho aqui. | Open Subtitles | الأمر الجيد أن العناوين بحوزتي هنا |
Eu tenho dinheiro e sou completamente fiável. | Open Subtitles | بحوزتي المال و أنا مناسبٌ كلياً للتأجير منذ الآزل |
Desculpe, Eu tenho um bilhete de ida para uma casa de raparigas. | Open Subtitles | آسفة، بحوزتي تذكرة اتجاه واحد إلى ملجأ الفتيات |
Eu tenho as tuas calças. Se as quiseres, vem comigo. | Open Subtitles | ولكن بحوزتي بنطالك، لذا إن أردته، تعال معي |
Não tenho o dinheiro, mas vou arranjar os 14 milhões. | Open Subtitles | ليس بحوزتي الآن، لكني سأوفر لك الـ 14 مليون. |
tenho o meu telefone, as minhas chaves... não tenho as minhas chaves. | Open Subtitles | إنيأعملولديَّهاتفيومفاتيـ. ليست مفاتيحي بحوزتي |
Eu nem sequer tenho o seu número, amigo. Eu sou um jogador de papel. | Open Subtitles | ليس بحوزتي رقمه حتى، يا رجل أنا مجرّد ممثّل |
Quando saltei para o precipício, eu tinha as cartas comigo. | Open Subtitles | عندما ألقيتُ نفسي من الجُرف، كانت البطاقات البريديّة بحوزتي. |
Na verdade, apenas tinha um número de telefone de uma pessoa. | TED | وكان بحوزتي رقم هاتف واحد فى الواقع لشخص واحد |
Também tinha os cigarros, tínhamos dez caixas de cigarros e nada de cerveja. | Open Subtitles | لكن كان بحوزتي سجائر كذلك فأصبح لدينا عشر عبوات سجائر ولا بيرة |
Quero apenas informá-la de que tenho a necromante e o Xerife Northman sob custódia. | Open Subtitles | فقط أردت إعلامك بأن لدي الوسيطة الروحية والعمدة نورثمان معتقلين بحوزتي. |
Eu desisti de tudo por uma migalha da verdade, e agora tenho-a. | Open Subtitles | ولقد تخليتُ عن أي شيء حتى أعثر ولو على جزء ضئيل من الحقيقة والآن هي بحوزتي |
tenho-o aqui. Levo-o comigo. | Open Subtitles | انها بحوزتي ، هنا |
Não as tenho, filho. | Open Subtitles | ليست بحوزتي يا ابني. |
Ainda tenho os números de todos eles, de quando me interrogaram. | Open Subtitles | مازال بحوزتي ارقامهم جميعا عندما قاموا باستجوابي |
A Polícia quer encontrar o assassino, logo as provas ficam em minha posse. | Open Subtitles | الشرطة تهتم فقط بإيجاد القاتل و هذا يعني بأنهم يريدن أي و كل دليل بحوزتي |