Tudo Começou com uma bolsa da Desenvolvido e do pênis. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بمحفظة نقود واستمر على هذا النحو. |
Começou como uma comemoração inocente da vitória no julgamento. | Open Subtitles | بدأ الأمر عندما احتفلنا بنصرنا في أحد المحاكمات |
Desde que isto começou, alguma vez me perguntaste como estava? | Open Subtitles | منذ بدأ الأمر هل سألتني و لو مرة عن مشاعري؟ |
É assim que começa... | Open Subtitles | هكذا بدأ الأمر .. |
Mas a verdade é esta: já estamos a fazer isso, embora de forma limitada, e já está a começar a fazer uma grande diferença. | TED | ولكن الحقيقة أننا نقوم بهذا الأمر على نطاق محدود وقد بدأ الأمر يشكل فارقا ملحوظا |
Bem, foi por aí que começou, mas pensei que duraria uns meses. | Open Subtitles | هكذا بدأ الأمر لكننى ظننت فقط أن هذا سيستمر لشهرين فقط |
tudo começou no Norte da África durante a Segunda Guerra Mundial. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر فى شمال أفريقيا أثناء الحرب العالمية الثانية |
Oh, Céus, Isto está a começar a ficar estranho. | Open Subtitles | أوه، يا إلهي، لقد بدأ الأمر يصبح غريباً |
Desde o princípio que há famílias a bordo da refinaria. | Open Subtitles | كانت توجد عائلات على متن المصفاة منذ أن بدأ الأمر |
Foi o primeiro a pedir-me isso desde que começou isto. | Open Subtitles | كان أوّل شخص يطلب منّي ذلك منذ بدأ الأمر. |
Pelo menos, agora tudo começa a fazer sentido. | Open Subtitles | على الأقل بدأ الأمر يبدو منطقياً الآن. |
Começou com uma adega de vinhos, e por isso decidi diversificar. | Open Subtitles | بدأ الأمر بقبو للنبيذ، وبعد ذلك قررت القيام بكل شيئ. |
Talvez apenas terminar também na parte da pesquisa, Começou com a pesquisa, perceber realmente o contexto das pessoas e a sua informação. | TED | ربما فقط لأكمل فيما يخص البحث، بدأ الأمر بالبحث، فعلا بفهم حياة الناس ومعلوماتهم. |
Mas, para mim, foi assim, quando era menina, Começou com o meu pai. | TED | صحيح، بالنسبة لي، لقد كان الأمر كذلك، كفتاة، بدأ الأمر مع والدي. |
Bem, Começou como uma pestana, mas as acções começaram a subir. | Open Subtitles | بدأ الأمر بطوية عين ولكن أخذ السهم يرتفع. |
Primeiro Começou como algo inocente, e depois ele começou a contar-me coisas, e tornou-se profundo demais para parar. | Open Subtitles | لقد بدأ الأمر بشكل بريئ في البداية، وبعد ذلك بدأ بإخباري أشياء عنه، |
Mas não me disse como tudo isto começou. | Open Subtitles | ولكن هذا لا يبين لي كيف بدأ الأمر من الأساس |
Tudo isto começou porque ele se recusou a dizer "por favor"... | Open Subtitles | بدأ الأمر برمّته بأنه .. "رفض أن يقول "من فضلكِ |
Sim. É assim que começa. | Open Subtitles | أجل ، بهذه الطريقة بدأ الأمر |
E é aqui que começa a ficar estranho. | Open Subtitles | وهذا حيث بدأ الأمر بالغرابة |
Nós discutimos sem parar. Está a começar a afectar o meu trabalho. | Open Subtitles | نحن نتجادل بلا توقف لقد بدأ الأمر يؤثر على عملي |
Isto está a ficar um bocado louco. | Open Subtitles | حسنٌ, استمعوا بدأ الأمر يصبح جنونياً نوعاً ما |
A princípio, estava sem inspiração, mas depois comecei e foi sempre a andar. | Open Subtitles | حسناً، لقد بدأ الأمر ببطئ في الأول، لكن بعد ذلك بدأ الأفكار بالقدوم. |
Olha quem começou isto tudo. | Open Subtitles | انظروا لمن بدأ الأمر برمته! |
Agora, tudo começa a fazer sentido. | Open Subtitles | بدأ الأمر يحمل معنى الآن |