"بداء" - Traduction Arabe en Portugais

    • doença
        
    • raiva
        
    • Começou
        
    • começaram
        
    • lúpus
        
    • raivoso
        
    • cleptomaníaco
        
    • diabético
        
    e pedi ao John que nos falasse um pouco dos seus problemas que levaram ao diagnóstico inicial da doença do neurónio motor. TED ولقد طلبت من جون ان يحدثنا حول ماذا كانت مشكلته التي أدت إلى تشخصيه المبدئي بداء العصبون الحركي.
    mas não havia escapatória a doença Começou a se espalhar como fogo selvagem Open Subtitles ولكن لايوجد أي مهرب لقد بداء المرض بالانتشار كالنيران
    Porque se for raiva, tens de ser tratada imediatamente. Open Subtitles لأنه إذا أصبت بداء الكلب عليك مداواته فوراً
    Começou a ligar-me fora do expediente. Às vezes, até me enviava flores. Open Subtitles بداء فى الاتصال بى بعد ساعات العمل واحياناً يرسل لى زهور
    Agora mesmo, muitos de nós começaram a falar de rendição. Open Subtitles بالفعل ، الكثير منا قد بداء الحديث عن الاستسلام
    Eles sabiam que a minha mulher sofre de lúpus, quem é o médico dela, a escola das minhas filhas, as disciplinas que estudam. Open Subtitles إنّهم يعرفون أنّ زوجتي مصابة بداء جلديّ، مكانالطبيبالّذيتترددعليهِ.. مكان مدرسة أبنتيّ، أيّ صفوفٍ يحضرنها.
    Se a sua mulher tiver a doença do Sono e não a tratarmos, morre. Open Subtitles إن كانت زوجتك مصابة بداء النوم و لم نعالجها ستموت
    Não senhor. Por acaso a minha mãe dizia que tinha a doença de néon. Open Subtitles لا يا سيدي، لطالما قالت أمي أنني مصاب بداء النيون
    É doido porque tem uma doença cerebral por comer carne humana, ou já era doido? Open Subtitles الرجل مخبول و لكن هل هو مخبول لأنه مصاب بداء بريان من جراء اكل لحم البشر
    Tinha uma doença e um médico que a punham em risco de vida. Open Subtitles كنت مصابة بداء يهدد الحياة وكان الطبيب الذي يعالجك خطراً على حياتك
    Estás com a doença dos morcegos. Quantos dedos vês? Paul. Open Subtitles أظنك مصاباً بداء الخفافيش كم اصبعاً رفعت؟
    Parece que é um envelope com os resultados do teste genético para a doença de Huntington no interior. Open Subtitles يبدو وكأنه مظروف يحوي النتائج لفحص وراثي خاص بداء هانتنغتون
    Então, o que diferencia a raiva dum vírus como o Ébola é que, quando as pessoas contraem raiva, não contagiam outras pessoas. TED إذن ما الذي يجعل داء الكلب مختلفا عن فيروسات مثل الإيبولا. هو أنه عندما يمرض الإنسان بداء الكلب. فإنّه لا ينشره.
    Isto significa que, quando uma pessoa apanha raiva, é porque foi mordida por um animal raivoso, que, geralmente, é um cão ou um morcego. TED هذا يعني أنّ كلّ شخص مرض بداء الكلب. فبسبب أنّه تمّ عضه من طرف حيوان مكلوب. عادة يكون كلبا أو خفاشا.
    Muito bem, aqui tem o selo que prova que ele foi vacinado contra a raiva. Open Subtitles حسناَ هذا يثبت أنه تم تطعيمه ضد بداء الكلب
    Estávamos os dois no penhasco quando ele Começou a esboroar-se. Open Subtitles حسناً ، لقد كنا واقفين على المنحدر وسطح الأرض بداء في الانهيار
    Suas caçadas começaram há pouco como o marido de Soraya, Open Subtitles نباحهم بداء منذ فتره قصيرة .. مع زوج ثريا
    As dores começaram há três horas e só me contaste agora. Open Subtitles بداء هذا الألم منذ ثلاث ساعات وتخبرينى الأن بذلك
    E averigua quem sabia que a mulher do segurança sofria de lúpus. Open Subtitles أكتشفوا من منهم يعرف زوجة الحارس مصابة بداء جلديّ.
    Não, ela merece uma pessoa normal, não um cleptomaníaco que vai Open Subtitles كلا, هى تستحق إنسان طبيعى ليس معتوه مُصاب بداء السرقة و الذى كان
    A Lee não pode. O primo do Stan, o diabético, veio do Arizona para os visitar. Open Subtitles لا يمكنها أن ترافقني قريب ستان المصاب بداء السكري يزورها من أريزونا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus