Só por curiosidade, como é que este desequilíbrio ocorreu? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كيف سيعيد هذا التوازن ؟ |
Não espero que me ajudem Só por amor fraternal. | Open Subtitles | أنا لا أَتوقّعُ أَنْ تُساعدَني بدافع الحبِّ الأخويِ. |
Só por curiosidade, qual foi a 1ª coisa estúpida que eu disse? | Open Subtitles | بدافع الفضول ، ماذا كان الشيء الأخر الغبي الذي قلته ؟ |
Mas, se ele tiver agido devido a uma fantasia delirante, se o motivo foi uma qualquer doença mental, ele está numa categoria completamente diferente. | TED | ولكن لو تصرف بدافع خيال وهمي، أو قد دفعه لذلك معرض عقلي ما، فسوف يكون تحت تصنيف آخر تماما، |
A Sydney, temendo pela vida de Francie, disse-lhe que ia a Marselha para tentar ilibar o Tippin. | Open Subtitles | سدني، بدافع الخوف ليف فرانسي، أخبرها هي كانت ذاهبة إلى مارسيليس سيوضّح تيبين. |
Está bem, Só por curiosidade, que tipo de mercadoria queres transportar? | Open Subtitles | حسنا فقط بدافع الفضول أي نوع من البضائع تتطلع لنقلها؟ |
Quero dizer, é Só por lealdade ou é só pelo dinheiro? | Open Subtitles | أعني، هل هو بدافع من الولاء، أم أنها مجرد المال؟ |
Mas Só por curiosidade. O que vai acontecer se não for mútuo? | Open Subtitles | لكن بدافع الفضول وحسب ماذا سيحدث إذا لم تبادلكَ المشاعر ؟ |
Só por curiosidade, porque chamaste à tua casa Poça Fedorenta? | Open Subtitles | بدافع الفضول لماذا لماذا اسميت منزلك البركة النتنة ؟ |
Só por curiosidade, quanto custaria um dos seus computadores quânticos? | Open Subtitles | فقط بدافع الفضول كم سيكلفني أحد كمبيوتراتك الكمية ؟ |
Parece que adoraram minhas histórias e não acho que riram Só por educação. | Open Subtitles | قصصي كانت ناجحة تماما و لا أعتقد أنهم ضحكوا بدافع المجاملة فقط |
Só por curiosidade, quantos sacos de speeds me davas por esta miúda? | Open Subtitles | بدافع الفضول فحسب، كم ستعطيني مقابل هذه الفتاة ؟ |
Só por curiosidade, qual é a quarta notícia? | Open Subtitles | ولم يعد موجوداً الآن؟ فقط بدافع الفضول، ماذا كان الخبر الرابع؟ |
Inocente por motivo de loucura. Mas ela não deve ser apanhada. | Open Subtitles | ليست مذنبة بدافع الجنون و الحماقة و لكن من المحتمل الا تمسك |
Fi-la por um bom motivo, ou julgava eu que era, mas fui irresponsável. | Open Subtitles | ارتكبته بدافع الخير تصورت أنه بدافع الخير لكنه كان تصرفاً غير مسؤول التفاصيل غير مهمة |
Se estás a fazer isto pela hospedeira, nao te incomodes. | Open Subtitles | إذا أنت تقوم بهذا بدافع القلق على المضيّف، أنت تجتاج لأن لا تكون قلقاً. |
Não devido à obrigação ou culpa, definitivamente. | Open Subtitles | وليس بدافع الالتزام أو الشعور بالذنب. بالتأكيد ليس بدافع الشعور بالذنب. |
Nós achamos que este caso é uma vingança, a matar | Open Subtitles | ونحن نتعامل مع القضية على انها قتل بدافع الانتقام |
Agora, xerife, por pura bondade dou-lhe a escolher, o que é muito cavalheiresco da minha parte, não acha? | Open Subtitles | أيتها المأمور بدافع من عطف قلبي أمنحك خياراً و هذا تصرف مهذب مني ألا تعتقدين هذا؟ |
Matei aquela mulher. Foi um acto de misericórdia. | Open Subtitles | لقد قتلت تلك المرأة وكان هذا بدافع الرحمة |
Quando fui a esses protestos, por volta do quarto ou quinto dia; não foi por coragem; mas por um sentimento de culpa. | TED | عندما شاركت في هذه الاحتجاجات في اليوم الرابع أو الخامس، لم يكن ذلك بدافع الشجاعة؛ بل بدافع الذنب. |
Choca-me que um oficial de segurança com a sua responsabilidade arrisque um mecanismo tão valioso como o Raymond por puro nervosismo. | Open Subtitles | أنا مصدوم أن ضابط أمن لديه مسئولياتك يخاطر بآلية ثمينة كريموند .. فقط بدافع من العصبية |
Só porque começaram com motivação de ódio e vingança, não significa que não seja real. | Open Subtitles | فقط لأنكم يارفاق بدأتم من ممارسة الجنس بدافع الإنتقام لا يعني أنكما لستما جادين. حسنا. |
As ações do homem que me salvou cumprem a definição mais rigorosa do altruísmo: um comportamento voluntário, custoso, motivado pelo desejo de ajudar outro indivíduo. | TED | تصرفات الرجل الذي قام بإنقاذي تطابق التعريف الأشد صرامة للإيثار، وهو تصرف تطوعي مكلَف بدافع من الرغبة في مساعدة شخص آخر. |