Esta imagem de satélite mostra a Coreia do Norte à noite, comparada com os países vizinhos. | TED | هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل مقارنة بدول الجوار |
Tanto ele como Udo estão limitados pelas condições políticas dos países dos seus pais, de viver onde ocorrem alguns dos seus rituais e relações mais importantes. | TED | كلاهما هو و أودو مقيدان بظروف سياسية خاصة بدول آبائهم. من العيش حيث توجد بعض من طقوسهم وعلاقاتهم التي تعني لهم الكثير. |
Pensem, o Canadá é hoje uma das nações mais acolhedoras do mundo, mesmo em comparação com outros países com uma política recetiva de imigração. | TED | تعدّ كندا اليوم من ضمن أكثر دول العالم ترحيباً، مقارنةً حتى بدول أخرى صديقة للهجرة. |
A manipulação dos países do 3º Mundo é simplesmente, outra forma de colonialismo! | Open Subtitles | التلاعب بدول العالم الثالث هو ببساطة نوع أخر من أنواع الإستعمار |
Em muitos países, não tiveram telefones fixos, passaram logo para o telemóvel. | Open Subtitles | بدول متقدمة كثيرة ما زالوا يستخدمون الخطوط الأرضية |
Todas essas casas foram destruídas por países estrangeiros. | Open Subtitles | كل هذه المنازل مدمرة بدول اجنبية |
É um grupo de médicos que vão para países pobres, e criam clínicas e hospitais. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأطباء حيثُ قاموا بالذهاب بدول العالم الثالث وقاموا بفتح العيادات والمستشفيات . |
É um grupo de médicos que ajuda países do terceiro mundo. | Open Subtitles | إنه مجموعة من الأطباء حيثُ قاموا بالذهاب بدول العالم الثالث . |