Porque os fuzileiros não têm licença... de morrer sem permissão! | Open Subtitles | لأن جنود البحرية لا يُسْمَحُ لهم بالموت بدون إذن مسبق |
Há coisas aqui sem permissão. Eu tenho que verificar as tuas roupas. | Open Subtitles | توجد أشياء هنا بدون إذن عليّ أن أراجع ملفاتهم |
Desculpa. Ele não está autorizado a fazer aquilo sem permissão. | Open Subtitles | . أعتذر ، لا يفترض به أن يفعل هذا بدون إذن |
Isto é propriedade do Exército dos Estados Unidos, retirada, sem autorização, da minha messe. | Open Subtitles | هذه ملكية جيش الولايات المتحدة وأُخذت بدون إذن من مخزن الطعام |
Manutenções à superfície nas últimas 24 horas, todas sem autorização. | Open Subtitles | قمت بـ10 رحلات إلى السطح في الساعات الـ24 الماضية، كلها بدون إذن |
O Bernie perdeu a cabeça. Levantou voo sem autorização. | Open Subtitles | يبدو أن بيرني قد فقد عقله لقد أقلع بدون إذن |
Um especialista soube do meu estado e fez o procedimento sem avisar a administração do hospital. | Open Subtitles | أخصائي سمع بشأن حالتي وقام بالعملية بدون إذن من إدارة المستشفى |
Não sabia que ele tinha saído sem licença. | Open Subtitles | أجل لم أعلم أنه كان متغيب بدون إذن |
Não pode aterrar aqui sem permissão. Ouça, eu compreendo perfeitamente mas eu fui convidado para vir aqui. | Open Subtitles | لا يحق لك الحضور هنا بدون إذن أنا أتفهم ذلك، ولكن لقد تمت دعوتي إلى هنا |
Não posso acreditar que o trouxe aqui sem permissão. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنك جلبته إلى هنا بدون إذن |
Não pode sair sem permissão. | Open Subtitles | سيدتي، إغْفرُي لي. لا تَستطيعُين تركْ هذا البيتِ بدون إذن. |
Estás praticamente livre e entras aqui sem permissão? | Open Subtitles | كنت قريبا جدا من إطلاق سراحك,.. وأنت تأتى مسرع إلى هنا بدون إذن |
Isso é o que se chama tomar posse dos pertences de outras pessoas sem permissão. | Open Subtitles | هذا ما أدعوه بالاستيلاء على ممتلكات لمتعلقات الآخرين بدون إذن منهم |
Cinco anos depois, pegaste no mesmo carro sem permissão de ninguém. | Open Subtitles | بعد5سنوات، أخذت تلك السيارة ذاتها بدون إذن من أحد |
Tirou os 1500 dólares da conta e foi-se, sem permissão. | Open Subtitles | ثم قام بإفراغ حسابه الإئتماني 1500دولار ثم تغيب بدون إذن |
É a ideia de inovação sem autorização. | TED | إنها فكرة حول الابتكار بدون إذن. |
cantei sem autorização. | Open Subtitles | كنت أغني بالخارج اليوم بدون إذن. |
Não desvie do seu actual curso ou altitude sem autorização. | Open Subtitles | ... لا تحيد عن مسارك ولا تُغير الارتفاع الخاص بك، بدون إذن. |
Tomou conta do corpo dele sem autorização. | Open Subtitles | - سيطرت على جسده بدون إذن منه. |
'Lazlo' recebe diariamente em casa sem autorização oficial a publicação "Frankfurter Allgemeine Zeitung". | Open Subtitles | لازلو) يتلقى جريدة يوميا من الغرب بدون إذن رسمي) |