Eu arranjo um substituto temporário para a SG-1. Podes ficar cá. | Open Subtitles | سأضع مكانك بديلا فى إس جى 1 يمكنك البقاء هنا |
O Woolsey está me a pressionar para encontrar um substituto. | Open Subtitles | لقد ضغط علي وولسي لكي اجد بديلا يحل محلك |
Eu não gostaria de ser o oficial substituto de homens que se conhecem há dois anos. | Open Subtitles | لو اني ضابط لم اكن لاريد ان اكون ضابطا بديلا هنا هل القي بنفسي بين رجال يعرفون بعضهم منذ عامين؟ |
Se não... por favor considere-me... como uma alternativa de suicídio. | Open Subtitles | إذا لم يكن فمن فضلك أعتبرينى بديلا عن الأنتحار |
Acho que a tradição ocidental nos mostra uma alternativa gloriosa | TED | اعتقد ان التقاليد الغربية تعرض بديلا رائعا. و هو المأساة. |
E está nas últimas semanas e a tua substituta fazia-a. | Open Subtitles | انتي في مراحلكي الاخيرة لابد وان هناك بديل جاهز لكي بديلا جاهزا؟ |
Talvez uma conta que devia substituir a instituição? | Open Subtitles | ربما رقم حساب الذي يفترض به ان يكون بديلا عن التبرع الخيري ان كنت سالت مينغ جو |
- Falta um suplente para o meio campo. | Open Subtitles | نحتاج بديلا في منتصف الملعب. نعم. |
Obrigada por dizer isso, mas tenho de concordar que não sou um bom substituto da Caçadora. | Open Subtitles | نعم . أشكرك للتراجع عن موقفك ولكنني أجبرت علي الموافقة بأنني بالكاد بديلا مناسبا للمبيدة في المنزل. |
A sua empresa de cosmética desenvolveu um substituto do colagénio para o aperfeiçoamento facial, correcto? | Open Subtitles | شركة مستحضرات التجميل الخاصة بك لديه وضعت بديلا الكولاجين لتعزيز الوجه، صحيح؟ |
Eu é que disse á Charlotte para contratar o seu substituto. | Open Subtitles | حسنا، أنا التي قلت لتشارلوت لتعين بديلا له |
É um serviço que fornece um parceiro sexual substituto para relacionamentos entre "SOs" e humanos. | Open Subtitles | إنّها خدمة تقدّم بديلا جسديًّا في علاقة ما بين نظام تشغيل وبشريّ |
Não é grande substituto da realidade, mas está sempre pronta e disponível quando precisas. | Open Subtitles | ليست بديلا عن الشيء الحقيقي، لكنها على استعداد ومتاحة عند الحاجة إليها. |
A vítima Nº6 pode ser um substituto para o novo marido da ex-mulher. | Open Subtitles | الضحية 6 قد يكون بديلا لزوج الزوجة السابقة |
Não pretendo ser substituto de um médico profissional. | Open Subtitles | أنا لا اقصد أن اكون بديلا للحصول على المشورة الطبية المهنية. |
Meu General, eu sou a favor de conseguir o Trinium, mas tem que haver uma alternativa. | Open Subtitles | سيدي،انا معك في الحصول على الترينيوم لكن يجب أن يكون هناك بديلا |
Eu descubro uma alternativa e volto cá com uma admissão e uma cama disponíveis. | Open Subtitles | انطر , سأجد حلا بديلا وسأعود بتصريح جاهز و سرير ينتظر |
- Dentro de dois dias. A menos que eu mostre uma alternativa viável. | Open Subtitles | بعد يومين، إلا إذا أعطيتهم حلاّ بديلا قابلا للتطبيق |
Ainda procuras a sua aprovação e tornas qualquer mulher numa mãe substituta. | Open Subtitles | وما زلت تبحث عن موافقه أمنا وأنت تجعل كل امرأة في العالم بديلا لأمي |
Os revolucionários de Ramat enviaram uma substituta para o colégio de Meadowbank. | Open Subtitles | ثوار ً رام الله ً أرسلوا بديلا لها إلى مدرسة ً ميدووبــنك ً |
Eles precisavam de alguem para substituir a Roberta | Open Subtitles | وقالوا أنهم يحتاجون بديلا لروبرتا |
"Que formas de energias alternativas são verdadeiras opções para substituir o carvão e a gasolina, e porquê estão elas a demorar tanto tempo a assumir uma parte considerável do mercado?" | Open Subtitles | مرحبا. "مانوع الطاقة البديلة الذي يمثّل بديلا حقيقيًا للفحم والبنزين، ولماذا يستغرق كل هذا الوقت |
Cliff Randall, novo professor suplente. | Open Subtitles | الجديد بديلا للمعلمين. |