Bom, acontece que o vi a ir naquela direcção. E estamos com sorte! | Open Subtitles | بما أن هذا قد حدث فقد رأيته متجهاً بذاك الاتجاه و نحن محظوظين |
Se tivesses atirado dali as marcas de sangue iriam naquela direcção, mas repara nos padrões... | Open Subtitles | إن أطلقتَ عليه النار من هناك، فستنتشر لطخات الدم بذاك الاتجاه، انظر للأنماط |
Só quero um coisa, e não é assim tão grande. | Open Subtitles | هناك شيء واحد أريده وهو ليس بذاك الشيء المهم |
Não se fica assim tão gordo a comer cocos. | Open Subtitles | لا تصبح سمينـا بذاك القدر فقط بأكـل جوز الهند |
Devia ser um carro desportivo para percorrer a distância nesse tempo. | Open Subtitles | لابد أنها كانت سيارة رياضية سريعة لتقطع المسافة بذاك الزمن |
O pai tirou-me o carro quando eu fiz aquela coisa super-romântica. | Open Subtitles | أبي جردني من سيارتي لما قمت بذاك الشيء الرومانسي الخارق |
Giafar, aquele sonho de novo. | Open Subtitles | ليس مره أخرى يا سيدى جعفر لقد حلمت بذاك الحلم مره ثانيه |
Uma bomba daquele tamanho deve emitir um género de assinatura química ou térmica. | Open Subtitles | قنبلة بذاك الحجم يجدر بها بعث نوع من الإشارات الحرارية أو الكيميائية |
E naquela altura as pessoas já se tinham juntado e estavam a observar-nos. | Open Subtitles | و بذاك الوقت تجمع الناس و كانو يراقبوننا |
Depois da mãe e do pai terem pago o resgate escondemo-nos naquela quinta perto do celeiro. | Open Subtitles | ،بعد أن دفع والداي الفدية لقد أختبئنا بذاك المنزل الريفي بالحظيرة |
É impossível sobressair naquela multidão de meretrizes. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تبرزي بذاك الحشد من العاهرات. |
Os meus amigos, estávamos a fazer uma caminhada e... encontrámos esta casa no mato a cerca de 1,5km naquela direcção. | Open Subtitles | كنُت أنا وأصدقائي نتَنزّه، كما تَعلمون، ووجدنا ذلك المنزل في الغابة على بعدِ ميلٍ بذاك الاتّجاه. |
Não vai ser assim tão mau viver num apartamento londrino. | Open Subtitles | أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟ |
Não foi assim tão mau. Foi só um pouco de barulho. | Open Subtitles | و لم يكن الأمر بذاك السوء لقد كان الصوت عالي فقط |
Mas estar tão perto da morte, sentir-me assim tão vivo, é completamente viciante. | Open Subtitles | و لكن قربك بذاك القدر من الموت و معايشتك للحدث بتلك الصورة يجعل منك مدمناً لها تماماً |
Não te recrimines. Não foi assim tão mau. | Open Subtitles | توقفي عن لوم نفسكِ لم يكن الأمر بذاك السوء |
Que fazes nesse horrível sítio? | Open Subtitles | ما الذي تفعلينه هناك بذاك المكان الفظيع؟ |
Pagou a conta num supermercado da zona com um cartão nesse nome. | Open Subtitles | و قد استخدمت بطاقة اعتماد بذاك الاسم لشراء البقالة في المنطقة ذاتها |
Continua com aquela hospedeira finlandesa com acne? | Open Subtitles | أنت مازلت تحب تلك المضيفة الفنلندية بذاك الجلد السئ؟ |
Olha, desculpa-me por ser o mensageiro de más notícias, mas eu fiz aquela pesquisa que me pediste sobre os teus novos sócios. | Open Subtitles | اسف ان اخباري قلق لكنني بحثت بذاك الموضوع الذي طلبته بخصوص .اخوياك بالعمل |
Está tudo registado. Este a ligar para aquele e aquele a responder ao telefonema. | Open Subtitles | كل شيء مدوّن هنا في السجلاّت هذا يتصل بذاك وذاك يعاود الاتصال |
Todos o vimos no congresso com aquele fato. Estava muito bem. | Open Subtitles | إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً. |
Tal como, ir para casa conversar com amigos, acontecimentos daquela época, algo que talvez te lembre daquele tempo? | Open Subtitles | كالعودة للبيت التحدّث مع الأصدقاء، أحداث من ذاك الوقت شيء يذكرك ربما بذاك الوقت ؟ |
Não é tão mau como parece, prometo. | Open Subtitles | إنه ليس بذاك السوء على ما يبدو, أعدك بذلك |
- Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. | Open Subtitles | لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً. |