"بذاك" - Traduction Arabe en Portugais

    • naquela
        
    • assim tão
        
    • nesse
        
    • aquela
        
    • aquele
        
    • daquele
        
    • é tão
        
    • com essa
        
    Bom, acontece que o vi a ir naquela direcção. E estamos com sorte! Open Subtitles بما أن هذا قد حدث فقد رأيته متجهاً بذاك الاتجاه و نحن محظوظين
    Se tivesses atirado dali as marcas de sangue iriam naquela direcção, mas repara nos padrões... Open Subtitles إن أطلقتَ عليه النار من هناك، فستنتشر لطخات الدم بذاك الاتجاه، انظر للأنماط
    Só quero um coisa, e não é assim tão grande. Open Subtitles هناك شيء واحد أريده وهو ليس بذاك الشيء المهم
    Não se fica assim tão gordo a comer cocos. Open Subtitles لا تصبح سمينـا بذاك القدر فقط بأكـل جوز الهند
    Devia ser um carro desportivo para percorrer a distância nesse tempo. Open Subtitles لابد أنها كانت سيارة رياضية سريعة لتقطع المسافة بذاك الزمن
    O pai tirou-me o carro quando eu fiz aquela coisa super-romântica. Open Subtitles أبي جردني من سيارتي لما قمت بذاك الشيء الرومانسي الخارق
    Giafar, aquele sonho de novo. Open Subtitles ليس مره أخرى يا سيدى جعفر لقد حلمت بذاك الحلم مره ثانيه
    Uma bomba daquele tamanho deve emitir um género de assinatura química ou térmica. Open Subtitles قنبلة بذاك الحجم يجدر بها بعث نوع من الإشارات الحرارية أو الكيميائية
    E naquela altura as pessoas já se tinham juntado e estavam a observar-nos. Open Subtitles و بذاك الوقت تجمع الناس و كانو يراقبوننا
    Depois da mãe e do pai terem pago o resgate escondemo-nos naquela quinta perto do celeiro. Open Subtitles ،بعد أن دفع والداي الفدية لقد أختبئنا بذاك المنزل الريفي بالحظيرة
    É impossível sobressair naquela multidão de meretrizes. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تبرزي بذاك الحشد من العاهرات.
    Os meus amigos, estávamos a fazer uma caminhada e... encontrámos esta casa no mato a cerca de 1,5km naquela direcção. Open Subtitles كنُت أنا وأصدقائي نتَنزّه، كما تَعلمون، ووجدنا ذلك المنزل في الغابة على بعدِ ميلٍ بذاك الاتّجاه.
    Não vai ser assim tão mau viver num apartamento londrino. Open Subtitles أعتقد أن المعيشة في شقة بلندن لن تكون بذاك السوء هاه؟
    Não foi assim tão mau. Foi só um pouco de barulho. Open Subtitles و لم يكن الأمر بذاك السوء لقد كان الصوت عالي فقط
    Mas estar tão perto da morte, sentir-me assim tão vivo, é completamente viciante. Open Subtitles و لكن قربك بذاك القدر من الموت و معايشتك للحدث بتلك الصورة يجعل منك مدمناً لها تماماً
    Não te recrimines. Não foi assim tão mau. Open Subtitles توقفي عن لوم نفسكِ لم يكن الأمر بذاك السوء
    Que fazes nesse horrível sítio? Open Subtitles ما الذي تفعلينه هناك بذاك المكان الفظيع؟
    Pagou a conta num supermercado da zona com um cartão nesse nome. Open Subtitles و قد استخدمت بطاقة اعتماد بذاك الاسم لشراء البقالة في المنطقة ذاتها
    Continua com aquela hospedeira finlandesa com acne? Open Subtitles أنت مازلت تحب تلك المضيفة الفنلندية بذاك الجلد السئ؟
    Olha, desculpa-me por ser o mensageiro de más notícias, mas eu fiz aquela pesquisa que me pediste sobre os teus novos sócios. Open Subtitles اسف ان اخباري قلق لكنني بحثت بذاك الموضوع الذي طلبته بخصوص .اخوياك بالعمل
    Está tudo registado. Este a ligar para aquele e aquele a responder ao telefonema. Open Subtitles كل شيء مدوّن هنا في السجلاّت هذا يتصل بذاك وذاك يعاود الاتصال
    Todos o vimos no congresso com aquele fato. Estava muito bem. Open Subtitles إسمع ، كلنا رأيناك في الكونجرس بذاك الزي في ذلك اليوم ، هذا كان جذاباً جداً.
    Tal como, ir para casa conversar com amigos, acontecimentos daquela época, algo que talvez te lembre daquele tempo? Open Subtitles كالعودة للبيت التحدّث مع الأصدقاء، أحداث من ذاك الوقت شيء يذكرك ربما بذاك الوقت ؟
    Não é tão mau como parece, prometo. Open Subtitles إنه ليس بذاك السوء على ما يبدو, أعدك بذلك
    - Não me venhas com essa merda! O que fizeste ao rapaz foi horrivel. Open Subtitles لا تقل لى هذا الهراء ما فعلته لتوك بذاك الفتى كان فظيعاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus