Vá lá! Alguém aqui deve saber o quão fantástico eu era! | Open Subtitles | بربكم, بالتأكيد يوجد شخص هنا يعلم كم كنت عظيماً |
"alcachofra... Vá lá, pessoal, são só cardos gigantes," | Open Subtitles | بربكم يا قوم أليس نباتاً شوكياً ضخماً وحسب؟ |
Vá lá, gente, estou a tentar ajudar uma amiga. | Open Subtitles | بربكم يا شباب انا احاول مساعدة شخص ما هنا |
Vamos lá, todos conhecemos a combinação. Concordamos em esperar pela Maureen até ela arranjar o dente. | Open Subtitles | بربكم يا رفاق، أنتم تعلموا الأتفاق لقد وافقنا على التأخير حتى تصلح أسنانها |
Mas, quer dizer, anda lá. Tu não podes acreditar em nada nas notícias governamentais de qualquer maneira, não é? | Open Subtitles | ولكن ، أعني ، بربكم ، لا يمكنكم تصديق أي شيئ من الأخبار التي تأتي من الحكومة ، صحيح ؟ |
Quer dizer, pelo amor de Deus, vocês chamam-me de Fat Amy. | Open Subtitles | أنا أعني , بربكم يا أصحاب , انتم تنادوني أيمي السمينة |
Vá lá, tenho de perguntar. Sabes que sim. | Open Subtitles | بربكم ، أريد أن أطرح سؤالا أتعرفون ، سأفعل |
O autocarro! Vá lá, pessoal! Vêem? | Open Subtitles | بربكم يا رفاق إلى الحافلة، أترون الحافلة |
Você sabem o que quero dizer. Vá lá, não confiam em mim? | Open Subtitles | تعلمون ما أعني بربكم, ألا تثقون بي ؟ |
Vá lá! Está a aproveitar-se de vocês todos! | Open Subtitles | بربكم إنه يقوم باستغلالكم جميعاً |
Vá lá, hoje é sexta. As contas são no Domingo. | Open Subtitles | بربكم, الفواتير يوم الأحد, وليس الجمعة |
Vá lá, miúdo. Tens de me contar qualquer coisa. | Open Subtitles | بربكم , يجب أن تُخبرونى بشيئا ما |
Vá lá rapazes, olhem para estas coisas! | Open Subtitles | بربكم يا رفاق، انظروا إلى أغراضه |
- Vá lá pessoal, temos de ter cinco momentos chocantes em todos os guiões. | Open Subtitles | بربكم يارفاق, لدينا خمس لحظات مؤثره |
Ei, Vá lá. Não podem estar mesmo a pensar em libertá-lo da prisão. | Open Subtitles | بربكم ، لا يمكن أن تكونوا جادين بإخراجه |
Vá lá. Indústrias Carmichael. | Open Subtitles | بربكم ، " صناعات كرمايكل " مستقله ولها الحريه |
Vá lá, ele é muito mais feio e malvado do que eu! | Open Subtitles | بربكم, إنه بشع و شرير أكثر مني |
Vá lá, malta. Desculpem. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، بربكم يا رفاق، أنا آسف. |
Vamos lá! Somos pássaros! Somos descendentes dos dinossauros. | Open Subtitles | بربكم ، نحن طيور نحن من أسلال الديناصورات |
Pronto, rapazes. Vamos lá. | Open Subtitles | حسناً يا شباب بربكم أعطونا إجابة حقيقية |
Oh, anda lá. | Open Subtitles | {\1cH006bcedc} (مورغان فريمان) "بفيلم "التأثير العميق بربكم |
"Pelo amor de Deus, fiquem onde estão, não peguem a estrada." | Open Subtitles | بربكم أبقوا حيث أنتم لا تخرجوا للطرقات |
Ora, se alguém puser tinta de cabelo na comida, sente-se. | Open Subtitles | بربكم, أن يضع أحدهم صبغ الشعر في الطعام, ألن تتذوق ذلك؟ |
Andem lá. Um pouco de entusiasmo? | Open Subtitles | بربكم,لدينا بعض الحقائق هُنا |