"برّ" - Traduction Arabe en Portugais

    • salvo
        
    • segurança
        
    O nosso trabalho é pôr esse homem a salvo a seguir. Open Subtitles عملنا هو أخذ ذلك الرجل إلى برّ الأمان بعد ذلك
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    Não pude fazer nada. Tive que o pôr a salvo. Open Subtitles لم يكُن ثمّة ما باستطاعتي فعله كان لزامًا عليّ أن آخذَكَ إلى برّ الأمان
    Vamos encontrá-la. Mas tens de pôr o Presidente em segurança, certo? Open Subtitles سنعثر عليها, لكن عليك إيصال الرئيس إلى برّ الآمان, أتفقنا؟
    Por favor, tenho uma amiga. Está em perigo. Tenho de a tirar de lá, pô-la em segurança. Open Subtitles أرجوكَ، لي صديقة، إنّها في خطر، عليّ إخراجها وإيصالها إلى برّ الأمان
    Deixa-me pô-la a salvo, e depois prometo que farei tudo o que disseres. Open Subtitles دعني أنقلها إلى برّ الأمان... وبعدها أعدكَ... بأن أفعل كلّ ما تأمر به
    Michael Buchanan, o piloto que fez aterrar o avião em segurança, veio a falecer nas instalações de quarentena, devido a ferimentos causados pelo impacto. Open Subtitles الذي حطّ بالطائرة في برّ الأمان، حيثُ أنّه مات في الحجر الصحيّ جرّاء إصاباتٍ من التحطّم.
    Exausta, não tem mais força para se pôr em segurança, e as orcas estão se aproximando. Open Subtitles منخارة القوى، لم تعد تتمتع بطاقة كافية لسحبها إلى برّ الأمان والحيتان في إثرها
    Após a explosão, o meu tio, que era polícia, encontrou-nos e deixou-nos em segurança. Open Subtitles بعد الإنفجار، وجدنا عمّنا الشُرطيّ وأوصلنا إلى برّ الأمان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus