Queria pedir a sua opinião Sobre uma coisa, se não se importa. | Open Subtitles | اريد ان اطلب منك نصيحة بشان ما اذا لم تكن تعارض |
Achavas que eu não sabia que me mentiste Sobre o tal caçador? | Open Subtitles | هل تعتقد انني لا اعلم انك كدبت علي بشان مكان الاصطياد؟ |
Cala-te e vai para casa. Peço desculpa pelo meu filho. | Open Subtitles | انا آسف بشان ابني انه صغير على ان يفهم |
A verdade é que me senti um bocado esquisito acerca disto. | Open Subtitles | في الحقيقة، أَشْعرُ بالغرابة إلى حدٍ ما بشان هذا. |
Sei que está aborrecido por causa do carro, mas não pode entrar. | Open Subtitles | اعلم انك غاضب بشان السيارة لكن لا يمكنك المجيء لهنا |
Infelizmente, têm todos razão quanto a Mr Belknap, não é de lhe confiar uma tarefa desta seriedade. | Open Subtitles | انا خائف ان اقول انكم محقين بشان السيد . بيلناب غير موثوق بالمهمة التي سيتحملها |
Usa as minhas mulas quando não preciso, ajuda-me com o milho, plantámos umas batatas juntos e cuidamos das cercas. | Open Subtitles | انه يستخدم بغالي عندما لا احتاج لها يساعدني بشان الذرة خاصتي نزرع البطاطس معا ويبقي الاسوار عالية |
Bom, então deve ter sentimentos antagónicos em relação a isto. | Open Subtitles | حسنًا، إذن لا بد وأن لديك مشاعر متقلبة بشان هذا.. |
Estive a ler tudo Sobre as tuas aventuras no jornal. | Open Subtitles | إذن. لقد كنت أقرا بشان كل مغامراتك في الصحيفة |
Porquê? O que há de tão especial Sobre o tipo? | Open Subtitles | ما ما هو الشيء المميز جداً بشان هذا الرجل |
Tenho de fazer-lhe umas perguntas Sobre o Padre Talbot. | Open Subtitles | أريد أن أسألك بضعة أسئلة بشان الأب تالبوت. |
Capitão, eu sei que o senhor está chateado pelo carro. Eu prometo que vou recuperá-lo. | Open Subtitles | انظر اليها النقيب اعلم انك مستاء بشان سيارتك ولكن اعدك باني ساعيدها |
Olha, desculpa pelo meu pai fazer aquilo na frente de todos. | Open Subtitles | اسمع .. أنا اسف بشان ابي والموقف الحرج الذي فعله معك أمام الناس |
Lamento pelo artigo Sobre o senador, Ro, mas não posso perder-te. | Open Subtitles | اسف بشان السيناتور رو لكن لا يمكنني ان اخسرك |
Certo, eu menti acerca da Thais precisar de um transplante de córnea. Ela está bem. | Open Subtitles | حسنا لقد كذبت بشان حاجة ثاس الى قرنية انها بخير |
Sim, alguma coisa acerca de os impedir de ir a uma caixa que está num cofre de segurança. | Open Subtitles | أجل شيء بشان هذا يحفظ من الأخذ في صندوق إيداع آمن أعتقد الآن يستطيعون أخذه |
Acho que provavelmente devíamos esperar para lhe contar acerca de nós. | Open Subtitles | أعتقد انه يجب علينا الانتظار واخباره بشان علاقتنا |
Desculpa mesmo por causa dos pássaros, mas de certeza que se vão embora quando tiverem fome. | Open Subtitles | أسمع ،أنني حقا اسف بشان الطيور لكنني متأكد انها ستغادر ما أن تجوع |
E... pelo menos ninguém lhe mentiu por causa de fazer sexo. | Open Subtitles | وعلى الأقل لم نكن نكذب عليه بشان المضاجعة |
Eu chamei-os por causa do barulho, mas ela não veio. | Open Subtitles | اتصلت بهم بشان الضوضاء التي اسمعها ولم ياتوا |
Oh, sou bastante escrupulosa quanto ao tamanho e preço do livro, e gostaria de evitar aqueles caracteres Góticos horrorosos que os vossos livros para crianças normalmente têm. | Open Subtitles | اووه , انا محددة جدا بشان حجم وسعر الكتاب واحفضل ان اتفادى ذلك الخط القوطي المخيف الذي تكتب به كتب الاطفال عادة |
Tinha razão quanto a câmara de trânsito. | Open Subtitles | كنت محقة بشان كاميرات المرور بالشارع لقد حصلنا علي هوية صحيحة |
Não devias preocupar-te com o facto de fazeres detenções. | Open Subtitles | عليك ان لا تقلق بشان اعتقال اي منا. |
O que disseste à mãe que a fez mudar de ideias em relação à Europa? | Open Subtitles | ماذا قـلت لـ امي ؟ لـ جعلهآ تغير رايهـآ بشان اوروبآ؟ |