E Ao pior... mais terrível, malcheiroso, e o mais malévolo de todos. | Open Subtitles | و هذه بصحة الأكثر شراً الأكثر رعباً الأكثر وحشية من الكل |
Ao longo de uma vida com experiências "stressantes" esta alteração biológica pode ser a diferença entre um ataque cardíaco induzido pelo stress, Aos 50 anos, e viver bem até Aos 90 anos. | TED | خلال حياة مليئة بالتجارب الموترة، فإن هذا التغيير البيولوجي الوحيد قد يكون مفترق طرق بين التعرض لنوبة قلبية في سن 50 بسبب الضغط والعيش بصحة جيدة حتى سن 90. |
A reação Ao "stress" foi tão extrema que os jovens normais, que nós escolhemos porque eram saudáveis, tiveram esgotamentos em menos de 36 horas. | TED | لقد نجم عن ذلك إجهاد عصبي شديد، هؤلاء الفتية الطبيعيون الذين اخترناهم لأنهم يتمتعون بصحة جيدة تعرضوا للانهيارات عصبية خلال 36 ساعة. |
Uruguaias grávidas compram comida melhor e dão À luz bebés mais saudáveis. | TED | فالنساء الحوامل في الأوروغواي تشترين غذاء أفضل لتنجبن أطفالا بصحة أفضل. |
Adicionamos os nossos valores no que se refere À saúde das mulheres, À saúde dos homossexuais, À medicina alternativa, À saúde preventiva e às decisões de fim de vida. | TED | نضيف قيمنا عندما يتعلق الأمر بصحة المرأة، صحة الشواذ، الطب البديل، الطب الوقائي، وقرارات إنهاء الحياة. |
Considerem o seguinte: os imigrantes, em especial negros e latinos, são mais saudáveis quando chegam pela primeira vez Aos EUA. | TED | تأملوا هذا: المهاجرون خاصةً السود واللاتينيون، يتمتعون فى الحقيقة بصحة جيّدة حين وصولهم لأول مرة إلى الولايات المتحدة |
e, Ao contrário da queda de neve, a chuva derrete o gelo, o que prejudica a saúde dos nossos glaciares. | TED | وعلى عكس تساقط الثلج، تساقط المطر يذوب الثلج. والذي يضر بصحة الجليد. |
Se desfrutaram de sexo saudável Ao longo da vida, não há razão para que não o façam até Aos oitenta e muitos. | Open Subtitles | إذا كنت تتمتع بصحة جنسية جيده طوال حياتك، فلا يوجد مانع أن تستمر في الإستمتاع حتى في سن الثمانين. |
Ao mal... a comer avozinhas... a roubar bebés, a cozinhar crianças. | Open Subtitles | بصحة الشرير الذي أكل الجدة و سرق الطفل و أكل الفتاة الصغيرة |
- Porque não? Para o meu parceiro, amanhã faz um ano que tornamo-nos detectives todos os meus agradecimentos Ao excelente trabalho da policia. | Open Subtitles | النخب، بصحة شريكي ستمر سنة من يوم غد، و سنقوم بعمل وشم |
Ao Czar das Drogas. - Saúde! - Saúde! | Open Subtitles | ثانياً بصحة القيصر اعتقدت أنك قلت أنك لن تشرب هذه الليلة |
Diga Ao seu pessoal que não se sente bem e quer ir sozinho para casa para nos reuniremos com o Paul Anderson na sua casa. | Open Subtitles | أخبر رجالك أنك لا تشعر أنك بصحة جيدة وتريد أن تذهب إلى البيت وحيداً لأن أنا وأنت لدينا إجتماع |
Tinha dado À luz um menino saudável poucas horas antes de eu chegar. | TED | أنجبت طفلًا بصحة جيدة قبل بضع ساعات من مجيئي. |
Se o devolvêssemos À comunidade, conseguiria funcionar de uma maneira saudável, feliz, normal e produtiva? Acho que sim. | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه يمكنك أن تعيش بصحة وسعادة وبطريقة طبيعية ومنتجة ؟ |
Gostaria de brindar À minha mulher a grávida mais bela do mundo. | Open Subtitles | لذا أود أن أشرب نخباً بصحة زوجتي أجمل إمرأة الحامل على وجه الأرض |
A sua irmã deu À luz uma menina saudável. | Open Subtitles | لقد اخبرتني ان شقيقتك قد انجبت فتاة بصحة جيدة |
Devemos dizer Aos filhos que não faz mal desde que sejam saudáveis. | Open Subtitles | أظن أنه يجب إخبار الطفل أنه لا مشكلة مادام بصحة جيدة |
Estes são os meus dois filhos mais novos, Têm um aspeto saudável e são saudáveis. Penso que isso tem a ver com o facto de terem crescido em hortas e saberem de onde vêm os bons alimentos. | TED | يصادف أنهما ابناي الصغيرين، ويبدو عليهما أنهما بصحة جيدة وهما كذلك، وأعتقد أن هذا له صلة أنهما ترعرعا في الحدائق ويعلمان مصدر الغذاء الجيد. |
Disse que ficou doente hoje. A mim parece-me muito saudável. | Open Subtitles | طلب إجازة مرضية، ولكنك تبدو بصحة جيدة بالنسبة لي |
Ela disse que seu marido estava bem de saúde e feliz. | Open Subtitles | لقد قالت ان زوجك كان بصحة جيدة وكان مرحا جدا يا سيدتى |
sã e salva a última vez que a vi. Agora não sei. | Open Subtitles | كانت بصحة جيدة آخر مرة اما الآن فلا اعرف كيف هي |
Às vezes me pergunto o que aconteceria se a Kate fosse saudável. | Open Subtitles | وأحيانا أتساءل عما يمكن أن يحدث اذا كانت كيت بصحة جيدة |
Mas agora precisamos de um novo fogo, que nos traga segurança, saúde e longevidade. | TED | لكننا الآن نحتاج إلى وقود جديد يجعلنا آمنين و محميين , أقوياء و بصحة جيدة. |
Reconhecer isso, significa que devemos cuidar da saúde da comunidade e da resiliência deles também. | TED | وباعترافنا بذلك، يعني ذلك أيضًا أننا نهتمُ بصحة أفراد المجتمع ونعملُ من أجل مرونتهم كذلك. |