Essa mesma multidão cuspiu na minha irmã há pouco tempo. | Open Subtitles | الحشد نفسه بصق على أختى قبل مدَّة ليست بالطويلة.. |
Abandonaste-me hoje de manhã, quando o Jesse me cuspiu em cima e vais abandonar-me no próximo ano. | Open Subtitles | تخليت عني هذا الصباح عندما جيسي بصق علي وتخليت عني السنة القادمة |
Este é o pirralho que me cuspiu na cara. | Open Subtitles | هذا هو الخبيث الصغير الذي بصق على وجهي |
Mas se vai cuspir a pastilha elástica aqui, poderia usar um cinzeiro e não no balcão ou na parede como fez da última vez. | Open Subtitles | لكن إن كنت تعتزمين بصق علكتك داخل المطعم، فأرجو منك استعمال منفضة السغائر، بدلاً من المائدة أو الأريكة كما فعلت المرة السابقة. |
Eu tinha um tio. Ele podia cuspir um caroço de cereja até 40 metros. | Open Subtitles | لدي خال يمكنه بصق حبة الكرز لخمسين ياردة |
Agarrou-me pelo braço e cuspiu-me para cima. Por isso, bati-lhe. | Open Subtitles | أمسك بذراعي، وتحسسني ثم بصق علي، لذا قمت بضربه |
É só um bocadinho de cuspo. | Open Subtitles | إنه مجرد بصق خفيف. |
Ele cuspiu-nos na cara, | Open Subtitles | لقد بصق في وجوهنا |
Esse comandante que me cuspiu em cima, aquele que me queria matar. | Open Subtitles | الضابط الذي بصق عليّ الذي اراد ان يقتلني |
Ele cuspiu nesta família ao dar-te o nosso dom. | Open Subtitles | لقد بصق على شرف عائلتنا، يوم أن تخلى عن موهبتنا لك. |
Este cuspiu areia ao agarrá-lo. | Open Subtitles | لكن هذا بصق القليل من الرمال عندما قمت بإلتقاطه. |
Diz aqui que ele cuspiu no cadáver da Marissa. | Open Subtitles | تذكر هنا بانه قد بصق على جثة ماريسا |
cuspiu sangue por ti, pôs-te à frente da família. | Open Subtitles | لقد بصق دماً لك،وأدخلك على عائلتة |
É claro que ele cuspiu logo o rapaz. | Open Subtitles | بصق الفتى مباشرة طبعاً دون أي ضرر |
Até que apanhei hepatite, porque um proxeneta me cuspiu na boca e... | Open Subtitles | إلى أن أصبت بالتهاب الكبد، تعرفون... لأنّ القوّاد بصق في فمي... ... |
É mais importante do que cuspir serradura dez horas por dia. | Open Subtitles | إنه أكثر أهميةَ من بصق النشارة عشر ساعات يومياَ |
"Posso pegar uma doença se cuspir ou algo assim?" | Open Subtitles | أليكس؟ هل سينتقل لى المرض اذا بصق على احدهم؟ |
Se convencesse o seu marido a cuspir neles, seria melhor. | Open Subtitles | ،إن بصق زوجك عليها ستجدي نفعاً |
cuspiu-me as batatas todas. | Open Subtitles | لقد بصق في البطاطا الفرنسية خاصتي |
Mas aquele rebelde cuspiu-me, insultou os meus amigos. | Open Subtitles | ولكن حثالة الثائرون بصق علي أهان صديقي |
Com o cuspo do Sam. | Open Subtitles | من الشريط الذى بصق عليه سام |
-Ele cuspiu-nos em cima. | Open Subtitles | -لقد بصق علينا ! |
Oh, Meu Deus, o Dixon cuspiu-te em cima? | Open Subtitles | ياإلهي ، (ديكسون) بصق عليك ؟ |
Talvez, por razões desconhecidas, ele cuspiu-lhe antes nesse dia. | Open Subtitles | ربما، لأسباب غير معروفة قد بصق عليها مسبقاً خلال اليوم |