"بصيف" - Traduction Arabe en Portugais

    • Verão
        
    • Tem um
        
    Teve um Verão escaldante e cometeu um erro. Ele volta. Open Subtitles لقد مر بصيف ساخن فحسب وأخفق فى الأمر سيعود
    O Verão do 32º ano de Pompoko, tendo com líder Gonta da floresta Takaga, dez jovens Tanakis transformaram-se e levaram a cabo um ataque surpresa aos humanos. Open Subtitles بصيف ذلك العام مع قيادة جونتا من غابة تكاجا عشرة من الراكون المتحولن قد عزموا ان يقوموا بهجوم مفاجئ على البشر
    Aluguei lá uma villa um Verão, com a ex. Foi incrível. Open Subtitles استئجرت فيلا هناك بصيف مع رفيقتي السابقه كان رائعاً
    Também tive um grande Verão, comecei uma manta de retalhos, fiz ioga duas vezes por semana, andei de chinelos de enfiar o dedo na rua... Open Subtitles وأنا حظيت بصيف رائع أيضاً بدأت صنع لحاف، خضعت لجلستيّ يوغا بالأسبوع لبست الشبشب علناً
    Toma o teu anuário. Tem um óptimo Verão. Open Subtitles إليك نسختك من الكتاب السنوي إحظي بصيف رائع
    Mas segunda-feira prometia ser de Verão, uma tarde dourada seguida por dias de sol quente e na sexta-feira, um interminável e esquecido Inverno. Open Subtitles يوم الاثنين يعد بصيف هندي ظهر ذهبي يتبع بشمس دافيئه وبحلول الجمعة يبدا فصل الشتاء المنسي
    Imaginem: se ele aceitar, teremos um Verão inteiro sem o Sheldon! Open Subtitles فقط تخيلوا، إن وافق سنحظى بصيف كامل بدون شيلدون
    Toma o teu anuário. Tem um óptimo Verão. Open Subtitles إليك نسختك من الكتاب السنوي إحظي بصيف رائع
    Toma o teu anuário. Tem um óptimo Verão. Open Subtitles إليك نسختك من الكتاب السنوي إحظي بصيف رائع
    Espero que seja a seleção de músicas de amor que fiz no Verão de 88. Open Subtitles آمل أن يكون شريط الحب المنوع الذي قمت به بصيف عام 88
    Está a ter o melhor Verão da sua vida. Open Subtitles إنه يحظى بصيف أجمل مما حظينا به جميعاً
    - Sabemos que foi no Verão de 77. - Sim. A tua mãe estava a fazer teatro de Verão no Maine. Open Subtitles و أمك كانت تقوم بصيف مسرح الأوراق المالية في ولاية ماين
    Ele teve apenas um Verão escaldante e fez asneira. Open Subtitles لقد مر بصيف ساخن وأخفق فى الأمر سيعود
    "Tem um bom Verão" escreve-se quando não se tem nada para dizer. Open Subtitles " تمتعي بصيف لطيف " هذا ما تكتبه عندما لا يكون لديك شئ تقوله
    Oh, olá, Lisa. Tiveste um bom Verão? Open Subtitles أوه, مرحبا ليسا هل مررت بصيف جميل؟
    Verão de 4 a.C. Open Subtitles . بصيف العام الرابع قبل الميلاد
    Não se pode ter um bom Verão sem isso. Open Subtitles لا يمكنك أن تحظي بصيف ممتع بدونهم
    Sou eu no Verão em que me licenciei. Open Subtitles هذا أنا، بصيف تخرّجي من الجامعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus