Portanto, temos toda uma bateria de novas construções que estão a aparecer. Contudo é fácil pensar que ainda há qualquer coisa errada. | TED | لذا لدينا بطارية كاملة للإنشاءات الجديدة التي تتطور، وحتى الآن فمن السهل أن يفكر، حسنا، لا يزال هناك شيءٌ خاطئ. |
Dar-se a tanto trabalho para construir um engenho explosivo e depois colocar-lhe uma bateria velha e pouco fiável. | Open Subtitles | في تصنيع قنبلة بهذه الدقة ثم تشغيلها بواسطة بطارية قذيمة و ربما غير معتمد عليها كهذه؟ |
Não é tão excitante, quando meto pilhas AA no Oleg. | Open Subtitles | وهو ليس محمس عندما أضع بطارية مزدوجة في أوليج |
Mas se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só tem uma pilha boa, ou nenhuma. | TED | ولكن إن لم تعمل كل التركيبات الثلاثة، فستعرف أن هذه المجموعة فيها إما بطارية جيدة واحدة، أو ولا واحدة على الإطلاق. |
a bateria vai acabar, e com ela, quase toda L.A. | Open Subtitles | و ستموت بطارية الشاحنة و معها معظم لوس أنجلوس |
Trocar a bateria do telemovel, a rapariga na piscina, o autocarro e a Margo, é isso? | Open Subtitles | تبديل بطارية الجوال, الفتاة التي عند المسبح, والباص ومارغو؟ أهذا اسمها؟ |
É uma bateria muito poderosa e muito difícil de encontrar. | Open Subtitles | إنها بطارية قوية للغاية ومن .الصعب جداً أن تنال |
E se fosse possível fazer crescer uma bateria numa placa de Petri? | TED | إذن ماذا إن أمكن أن ننتج بطارية في طبق بتري؟ |
Esta é uma bateria que eu fiz crescer no meu laboratório. | TED | الآن هذه بطارية عالية القدرة أنتجناها في مختبري. |
da moderna eletrometalurgia. Foi isto que captou e prendeu a minha atenção ao ponto de me ter tornado obcecado com a ideia de inventar uma bateria que pudesse capturar esta gigantesca economia de escala. | TED | إن هذا ما جذب انتباهي و استولى عليه إلى درجة أني أصبحت مهووس بابتكار بطارية تتمكن من الإستيلاء على هذا الاقتصاد الضخم. |
A bordo estão também uma bateria, um computador, vários sensores e rádios sem fio. | TED | على متنها أيضا بطارية وحاسوب ومختلف أجهزة الاستشعار والراديو اللاسلكي |
Embora possa argumentar que, tecnicamente, todas as pilhas são atómicas. | TED | لكني استطيع ان اجادل في ذلك , تقنيا كل بطارية من البطاريات هي ذرية |
Estava toda a gente a falar devagar, como quando o Walkman está a ficar sem pilhas. | Open Subtitles | الجميع يتحدث بصورة أبطأ , كما لو كانوا بطارية جهاز فى طريقها للنفاذ |
Há um ano que as minhas partes baixas só têm contacto... com coisas a pilhas. | Open Subtitles | منذ سنة و حتى الآن لم أقم بشيء عدا القيام بإصلاح بطارية لا تعمل |
Talvez obtenhas um par mas, se todas as combinações falharem, ficas a saber que este grupo só pode ter uma pilha boa. | TED | قد تحصل على تطابق، ولكن إن فشلت كل التركيبات مجددًا، فستعرف أن هذه المجموعة لا يمكن أن تحتوي على أكثر من بطارية جيدة. |
"Podemos acender uma lanterna com uma pilha, uma lâmpada e arame?" | TED | السؤال الثاني، هل يمكن إضاءة مصباح صغير بواسطة بطارية و مصباح و قطعة من الأسلاك؟ |
a bateria de Volta trabalha à temperatura ambiente. | TED | بطارية فولتا تعمل على درجة حرارة الغرفة. |
a bateria de metal líquido está concebida para funcionar a temperatura elevada com o mínimo de regulação. | TED | بطارية المعدن السائل مصممة لتعمل على درجة حرارة مرتفعة مع ضبط أدنى. |
Talvez deva verificar a bateria do seu telemóvel, porque eu deixei várias... | Open Subtitles | ربما ينبغي عليك أن تتفقد بطارية هاتفك، --لأنني تركت لك عدة |
O telemóvel está sem carga. Demora uns minutos a carregar. | Open Subtitles | بطارية الهاتف فارغة سيأخذ بضع دقائق ليشحن |
A minha bateria está fraca, vou ter de desligar. | Open Subtitles | بطارية الجوال منخفضة , لذا يجب أن أتركك تذهب الآن. |
Não consegui chegar a casa e meu telemóvel ficou sem bateria. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع الذهاب للمنزل، ثم فرغت بطارية هاتفي. |
"Quantas baterias levam para todo o equipamento que têm?" | TED | كم بطارية كان معكم لتشغيل الاجهزة التي تحملونها؟ |
Portanto, estão a ver, a história da bateria de metal líquido é mais do que um relato sobre a invenção de tecnologia, é um plano para a invenção de inventores, o espetro completo. | TED | كما ترون، قصة بطارية المعدن السائل هي أكثر من مجرد قصة لابتكار تكنولوجي، إنها مخطط لابتكار مخترعين، الطيف الكامل. |
Disse que vai haver energia armazenada no Beamer, numa bateria ou alguma coisa do tipo. | Open Subtitles | ويقول: يجب أن يكون هناك ما يكفي من الطاقة المخزنة في المركبه لكي أعود بها إلى الوطن ،أنها - مثل، بطارية أو شيء ما |